Tag Archives: Scandinavia

“Nature in a garb such as she wears nowhere else”: Ida Pfeiffer’s Journey to Iceland

“AN ALMOST IRRESISTIBLE IMPULSE TO TRAVEL”

Little Ida Laura Reyer was born in Vienna in 1797, into a wealthy merchant family; she was the third born, along with six brothers and a sister. The father, Aloys, educated his children regardless to their gender: they all were taught solid values of honesty and loyalty, while they were also required to exercise thrift, to harden their physique and learn to resist pain: “I was not shy – Ida writes in her autobiography – but as wild as a boy, more courageous and bolder than my older brothers”(Pfeiffer 1881:14). In 1806 her father’s death put an end to this situation, and the mother tried to turn her into a heiratsfähig, a girl ready for marriage: Ida had to wear women’s clothes, learn to play the piano, apply herself to knitting and embroidery. She reacted harshly to these impositions, resorting to cut her fingers and burn her hands with the wax of the seals in order to avoid performing these typically female activities.

An important figure in her education was Franz Emil Trimmer, her tutor: sensitive and open, he not only instructed her in the subjects suitable for a girl, but also provided travel books, that revealed to her an exotic world of adventures. Young Ida fell madly in love with him, though she couldn’t marry him because of their different social status, and eventually Trimmer was dismissed. She reacted rejecting a series of marriage proposals, until she finally agreed to marry Mark Anton Pfeiffer, of Lviv, a wealthy widower 24 years her senior. She moved to Lviv and gave birth to two sons and a daughter; the girl died soon after birth. Her husband, an honest lawyer, was wrongly involved in a serious case of corruption, so Pfeiffer had to support the family budget by informally giving drawing and music lessons to the children of the city’s wealthy middle class. Partly due to these financial difficulties the couple separated, albeit unofficially, and in the early 1820s the husband moved to Galicia, Switzerland and Vienna to look for a job, while Ida took care of the education of their two sons. In 1831 her mother died, leaving a small income that allowed her to return to Vienna and offer her two children a proper education.

After her husband’s death in 1838, with her children now adults, Pfeiffer considered she had accomplished her family commitments. During a family trip to Trieste, she saw the sea for the first time, and an “almost irresistible impulse to travel”(Pfeiffer 1861:38) awakened her passion for travel and adventure. Some factors, in addition to the modest income, favoured her independence: first of all, the severe education received during her childhood had accustomed her to live thriftily; besides, Pfeiffer always managed her meagre assets judiciously. Furthermore, despite living in a bourgeois environment that provided for a rigid separation of gender-based roles, she managed to exploit the relative freedom granted by advanced age: social control over elderly women was indeed considerably milder, therefore she no longer had to worry about her physical appearance, and she enjoyed more freedom in both behaviour and opinion.

Her adventures could begin: after Palestine she reached Iceland in 1845, then left for two world tours in 1846 and 1851, and a last trip to Madagascar in 1856; in 1858 she had to return to Vienna, where she died in October because of malaria. Probably due to the importance of her other destinations, her itinerary in the Northern European regions soon fell into oblivion. However, Iceland was a sort of training ground that turned her into an experienced traveller, practicing field studies in natural sciences, and forerunning such disciplines as ethnology and social sciences.

 

CONTEXTUALIZATION: A WOMAN TRAVELLER’S ETIQUETTE

As Carl Thompson has indicated, “an individual experience and representation of travel is shaped by multiple, intersectional factors, including not only gender, but also race, age, class, wealth and status, education, political and religious views, ideals and beliefs” (Thompson 2017:132). This is also the case of Pfeiffer who, as shown in this paper, faced several difficulties as a traveller. However, when she renders her experience in her travelogue her style shows she is a woman of her times, aware of the strict norms that ruled women’s writing. These norms were explicitly expressed by some British women reporters, who recommended humility as a major requirement to women travellers, as well as to women travelogue writers. As an example, in “Lady Travellers”, an article published in 1845 by the renowned “Quarterly Review”, the author, Lady Eastlake, did not hesitate to make fun of the excesses of travelling ladies: “France, Germany, Switzerland, and Italy, no longer count in a fine lady’s journal. Trieste is their starting-post, not Dover; and Constantinople, Jerusalem, and Cairo, the cities they desire to see, ‘and then die,’ or return home and publish, as the case may be” (Eastlake 1845:98). Although this may seem to be the case of Ida Pfeiffer, who started travelling eastwards after a short trip to Trieste, the accuracy of her travelogue refutes Lady Eastlake’s assumptions.

Lady Eastlake also proves very critical when disapproving ladies travelling in luxury after wealthy husbands. However, overall, she is far from considering travelling women useless: instead, she acknowledges their presence as crucial in any exotic environment, as they “demonstrate an ability to evaluate internal experiences”(ibidem). Furthermore, only women are able “to sort out all kinds of details”(ibidem) and to understand even accidental events, because they are more endowed with sensitivity and accuracy than men. Where does their ability to observe, write down and rework details come from? Lady Eastlake confidently exposes her theory: it is everyday life that makes them so attentive. The same ability learnt during household activities, “counting canvass stitches”(ibidem) is evident in their travelogues, and turns into a detailed communicative capability, rendered through a light, brilliant and clear narrative. “Every country has a home life as well as a public life, and the first is quite necessary to interpret the last. Every country, therefore, to be fairly understood, requires reporters from both sexes” (ibid.:16), says the author, adding that female presence is also crucial “for the good of the public” (ibidem).

Even when it comes to education Lady Eastlake replies to the objection concerning women’s lack of it: she doubts that it is as scarce as believed; above all she does not consider it important; on the contrary, the absence of a precise goal, which is a consequence of women’s self-made, random education, represents one of the most charming parts of female travelogues. Last, but not least, women’s deep knowledge both of human nature and of modern languages allow them to communicate abroad more suitably than men.

 

A WOMAN WRITER’S DEFENCE

Ida Pfeiffer fulfils most of the requirements Lady Eastlake recommends to women travelogue writers: she speaks foreign languages, she is a good observer, she is an intuitive person.

Nonetheless, she feels urged to justify her passion for travelling, an activity unsuitable for a woman.

As she herself puts it in the Preface to Visit to Iceland and the Scandinavian North, Pfeiffer must not be judged as a woman who “only undertakes these journeys to attract attention”( Pfeiffer 1853:4); on the contrary, since she was “but a little child, [she] had already a strong desire to see the world”(ibid.:5) and later she took every opportunity to travel, settling down only when it was necessary for her family; eventually, she declares, “when my sons’ education had been completed, I was living in peaceful retirement, the dreams and aspirations of my youth gradually awoke once more. I thought of strange manners and customs, of distant regions, where a new sky would be above me, and a new ground beneath my feet” (ibidem).

Moreover, her first journey to Palestine had persuaded her that her passion for travelling was neither “tempting Providence”, nor just the longing “to be talked about” (ibid.:7). Later, when she decided to continue travelling, she had a sound reason to choose Iceland: she wanted “to find Nature in a garb such as she wears nowhere else” (ibid.:10). The capital letter in Nature shows the traveller’s main interest, while the use of the feminine personal pronoun “she” and the allocation of a unique garb implies a female gaze on the environment.

The Preface ends with a request to an idealized reader: “And now, dear reader, I would beg thee not to be angry with me for speaking so much of myself; it is only because this love of travelling does not, according to established notions, seem proper for one of my sex, that I have allowed my feelings to speak in my defence. Judge me, therefore, not too harshly; but rather grant me the enjoyment of a pleasure which hurts no one, while it makes me happy” (ibid.:6).

Such a request could be often found in women’s travelogues, worried as they were to avoid focussing the readers’ attention more on themselves than on their destination, and willing to prevent any criticism: one example for all, Mary Wollstonecraft Advertisement in Letters written During a Short Residence in Sweden, Norway and Denmark, where she asked her readers to forgive her, unable to “avoid being continually ‘the little hero’” of her narrative (Wollstonecraft 2009:A2). As Kirsti Siegel maintains, “to get an audience, a woman needed to provide material that was reasonably exciting; to keep an audience, she needed to remain a lady” (Siegel 2004:2).

Eventually, Pfeiffer also pointed out that, being born in the last years of the previous century, she was allowed to “travel ALONE”(Pfeiffer 1853:4, capital letters by the Author), which shows an awareness of her high degree of independence, and matches with the consciousness of her extraneousness, of her awareness to cast an external gaze when observing her destination, “a gaze built in relation to its opposite” (Aime-Papotti 2012: XII): “I had seen things which never occur in our common life, and had met with people as they are rarely met within their natural state’”(Pfeiffer 1853:204), Pfeiffer concluded at the end of her travelogue.

 

AN ITINERARY BETWEEN IMAGINATION AND SCIENCE

Pfeiffer left Vienna on April 10th, 1845, to reach Copenhagen through Prague, Berlin, and Hamburg; there she had to wait for a cargo to Iceland, and she left on April 26th; she landed on the island on May 15th, to remain there until July 29th. After exploring Iceland, Pfeiffer ended her Nordic tour in Scandinavia, visiting Christiania, Göteborg, Stockholm, Uppsala and the mine district of Danemora in Sweden. Eventually she returned to Vienna via Hamburg and Berlin on October 4th, 1845.

In Iceland she was accompanied by local guides, and she proudly stated to have visited ‘most’ of the island: “I made excursions to every part of Iceland, and am thus enabled to place before my readers, in regular order, the chief curiosities of this remarkable country. I will commence with the immediate neighbourhood of Reikjavik” (Pfeiffer 1853:62). However, due to the extreme limitation of the road network at the time, her itinerary shows that she only visited the south-western area, starting with Reykjavik and the island of Vidöe (Viðey), then Krýsuvík (ibid.:19-77); on a second journey she started from the Þingvellir, reached Síðumúli and Surtshellir lava cave (ibid.:78-114); a last journey led her to see more geysers and ascend to the Hecla volcano (ibid.:115-127).

Whereas, at the time of her visit, Iceland “was represented […] as the actual seat of accomplished masculinity” (Bassnett 1996:170), her own narrative starts with the personification of a feminized Nature: “I chose Iceland for my destination, because I hoped there to find Nature in a garb such as she wears nowhere else” (Pfeiffer 1853:6). Pfeiffer travels to an idealized ‘promised land’: “I feel so completely happy, so brought into communion with my Maker, when I contemplate sublime natural phenomena, that in my eyes no degree of toil or difficulty is too great a price at which to purchase such perfect enjoyment” (ibidem). In this romanticized frame the author emerges as the main character: the reader is immediately aware of her role in an exacting journey, of her ambitious expectations, of her aspiration to feel closely linked to the Supernatural. Therefore, even before landing, she carefully shares her enthusiasm with the readers, “to celebrate the local while contemplating the universal” (Blanton 2011:XI).

In this perspective, Pfeiffer’s travelogue appears to promise what Paul Fussel maintains: “Travel literature mediates between two poles: the individual physical things it describes, on the one hand, and the larger theme that is ‘about’ on the other” (Fussel 1987:126).

Besides idealizing her destination, Pfeiffer was also aware of her lack of scientific preparation to face such a demanding voyage: before leaving Vienna she thus learned natural sciences and the basics of taxidermy and botany, some rudiments of photography, English and, as Iceland was ruled by Denmark at the time, Danish.

Her models were those written by male explorers like Uno von Troil (in Iceland in 1772) and Steuart Mackenzie (there in 1810). These well-known volumes provided references and a suitable theoretical support to the historical, geographical, and cultural digression of about thirty pages that introduce her travelogue (Pfeffer 1853:38,131,218). The book then proceeds with eleven chapters, for a total of almost four hundred pages, describing her travel and exploration, accompanied by precise mileage tables of travelling, detailed expense reports, an Appendix on salaries of the Danish Military and two Catalogues of the plants and animals encountered and classified by her during the journey.

 Overlooking Lady Eastlake’s statements, that recommended anonymity and nicety to a lady travelogue writer, Pfeiffer succeeded in publishing a complete treaty, that could be placed among the few existing ones about Iceland.

 

IDENTITY AND GENDER CONSCIOUSNESS

Pfeiffer seems to have a clear notion of her identity as a modern traveller: she perceives herself as an active observer, continuously interacting with the natural environment[1] pleasantly surprised with the oddity of the coast: “The shores of Iceland appeared to me quite different from what I had supposed them to be from the descriptions I had read.[2] […] I had fancied them naked, without tree or shrub, dreary and desert; but now I saw green hills, shrubs, and even what appeared to be groups of stunted trees […] As we came nearer, however, I was enabled to distinguish objects more clearly, and the green hills became human dwellings with small doors and windows, while the supposed groups of trees proved in reality to be heaps of lava, some ten or twelve feet high, thickly covered with moss and grass. Every thing was new and striking to me; I waited in great impatience till we could land” (ibid.:38). Pfeiffer is not disappointed with the difference between her imagination and the reality and does not hesitate to communicate her eager feeling to explore this unknown territory, describing the nature in general as well as mentioning odd, surprising details to help the readers depict what she actually sees, and share her amazement.

Conversely, when it comes to social interaction Pfeiffer’s expectations are disappointed and she soon has to face the perplexed attitudes of the local population. Whereas, as an experienced traveller, she is used to perform an active role as an observer, as a newcomer she becomes an exotic object of observation for the citizens of Reykjavik: a woman travelling on her own, openly declaring her scientific purposes, turns out to be an ambiguous figure, and the locals’ weird feeling of unease results in dismay and indifference, causing Pfeiffer’s greatest difficulties. A suitable hospitality would be crucial for this lone traveller, who is self-financing her adventure; instead, she is ignored by the narrow-minded citizens and struggles to find a decent, not too expensive accommodation. Eventually she is hosted by another foreigner, an immigrant from Holstein, Herr Bernhoft, the city’s baker. In his house Pfeiffer will experience a warm welcome, the comfort of speaking her native language with his family, while the man will be of help in her search for insects and plants.

Her meetings with more cultured inhabitants of Reykjavik emphasize her cultural inadequacy. These people are quite disappointed because of her lack of academic culture, indirectly comparing her to the few male scholars who had visited Iceland. As she reports, “[they] expected to find me aware of a certain number of things generally studied only by men; they seemed to have the idea that women abroad were as learned as men. So, for example, the priests always asked me if I spoke Latin, and they seemed very surprised to find that I didn’t know it“(ibid:96). Consequently, she feels them hostile and even judgemental: “the so-called cultivated classes” assume a disagreeable “certain air of dignity […] an air which is apt to degenerate into stiffness and incivility” (ibid.:46).

Eventually, she remains isolated: “My visits were unreturned, and I received no invitations, though I heard much during my stay of parties of pleasure, dinners, and evening parties” she complains; “Had I not fortunately been able to employ myself, I should have been very badly off” (ibid.:47).

As Virginia Woolf asserts, “it is fatal for anyone who writes to think of their sex” (Woolf 1929:87). Surpisingly, Pfeiffer seems particularly challenged when dealing with other women, who pretend to ignore her: “Not one of the ladies had kindness and delicacy enough to consider that I was alone here, and that the society of educated people might be necessary for my comfort” (ibid.: 108). She is more indulgent with men’s attitude, who obviously ignore her because of her age: “I was less annoyed at the want of politeness in the gentlemen; for I am no longer young, and that accounts for every thing. When the women were wanting in kindliness, I had no right to expect consideration from the gentlemen”(ibidem). Overall, she concludes bitterly: “I tried to discover the reason of this treatment, and soon found that it lay in a national characteristic of these people—their selfishness (ibid.:48).

Pfeiffer’s positioning changes when she relates with other representatives of the Icelandic society. After Donna Haraway’s statement of “partiality” (Haraway 1988:589), the author’s position acquires a different value in relation to different contexts. The men who are in a close contact with her, like guides and travel companions, experience a sense of inferiority because of her practices; they are confused and a little suspicious about her collecting samples of plants and minerals, and often comment dubiously about her frequent habit of taking notes: “They began to whisper one to another, “She writes, she writes,” and this was repeated numberless times” (Pfeiffer 1853:74).

Her role overturns outside the bourgeois milieu of the city, when she is seen as a kind of sorceress by the peasants. These people bestow unusual, almost magical powers to this lonely traveller: Pfeiffer is taken to Krisuvik leper colony to exercise her alleged thaumaturgical powers (ibid:170); even in the city, she maintains, “in the course of one of my solitary wanderings about Reikjavik, on my entering a cottage, they brought before me a being whom I should scarcely have recognised as belonging to the same species as myself, so fearfully was he disfigured by the eruption called ‘lepra’” (ibid.:96).

Once back to Reykjavik from her excursions, Pfeiffer suffers another reversal of roles, and the careful observer of natural phenomena is again suspiciously observed: because of the tanned skin due to her excursions, she had to bare her arm “to prove to them that [she] did not belong to the Arab race” (ibid.:123). Besides, it is in the company of other women that she feels the harsh burden of ageing: “dame Nature always treats people of my years very harshly, and sets a bad example to youth of the respect due to age”, she comments when Icelandic girls “seemed to gather no very high idea of the beauty of my countrywomen from my personal appearance” (ibidem).

Eventually, Pfeiffer notices that also her thriftiness hampers a proper social integration: “To be well received here it is necessary either to be rich, or else to travel as a naturalist. Persons of the latter class are generally sent by the European courts to investigate the remarkable productions of the country. [Naturalists] collect many minerals, birds, &c.; they bring with them numerous gifts, sometimes of considerable value, which they distribute among the dignitaries; they are, moreover, the protagonists of many amusements, and also of many dances, etc.; they buy whatever they can get for their files and always travel in company; they have a lot of baggage with them, and consequently require a lot of horses, which cannot be rented in Iceland, but must be bought. On such occasions everyone here becomes a merchant, offers of horses, and containers arrive from all sides. It wasn’t like this with me: I didn’t throw parties, I didn’t bring gifts, I didn’t arouse expectations; and therefore they left me to myself” (ibid.:48); she concludes bitterly that economic availability is the most important factor for a successful trip to Iceland.

 

THE WOMAN AND THE SCIENTIST

Pfeiffer’s narrative alternates poetic images to more scholarly ones, integrating the gaze of a woman traveller to scientific, objective observations. As she had been educated to adapt to changes since her childhood, she does not encounter any difficulty in adjusting to the white night; “At first it appeared strange to me to go to bed in broad daylight; but I soon accustomed myself to it” (ibid.:56), she states plainly. Later, when she explains the phenomenon to her readers, she engages their imagination: “To-day I still rose with the sun; but that will soon be a difficult one matter to accomplish; for in the north the goddess of light makes amends in spring and summer for her shortcomings during the winter” (ibid.:24). Here the author resorts to a personification, evoking the “goddess of light” to involve her readers’ emotions, while later she resumes her role of accurate scholar to show the practical advantage of this long-lasting light: During my stay in Iceland, from the 15th of May to the 29th of July, I never retired to rest before eleven o’clock at night, and never required a candle. In May, and also in the latter portion of the month of July, there was twilight for an hour or two, but it never became quite dark. Even during the last days of my stay, I could read until half-past ten o’clock” (ibid.:56).

Also when she shows her research methods and describes the way she collects flowers and insects Pfeiffer is well aware of her identity as a scientist: “I picked all the buttercups I could find growing on the grave, and preserved them carefully in a book” (ibid.:126) or, alternatively, “took [them] home to preserve in spirits of wine” (ibid.:66).

The author performs her didactic role in the description of geysers, when she mingles her narrative discourse to the Romantic idea of the sublime in nature, as defined by Edmund Burke: an unreal landscape, that arises both astonishment and terror at the same time. In the midst of “numerous basins filled with boiling water […] as if the interior of the mountain had been a boiling caldron […] boiling mud”(ibid.:72-73), geysers appear so intense that “the bubbling and hissing of the steam, added to the noise of the wind, occasioned such a deafening clamour […] that I was very glad to leave the place in haste” (ibidem). This experience is repeatedly described, using both visual images and sounds, conveying heath as well as discomfort: “columns of smoke and boiling springs burst forth” (ibid.:85). Observing the geyser in action, the explorer highlights her amazement: here again the author arouse her readers’ emotions personifying natural events: “All my expectations and suppositions were far surpassed. The water spouted upwards with indescribable force and bulk; one pillar rose higher than the other; each seemed to emulate the other. […] Without exaggeration, I think the largest spout rose above one hundred feet high, and was three to four feet in diameter” (ibid.:109).

Such a “pilgrimage to the smoking mountains” (ibid.:72), where Pfeiffer gets immersed in hot mud up to her ankles, reconnects her with her own female positioning: a “source of great discomfort is to be found in the long riding-habit. It is requisite to be very warmly clad; and the heavy skirts, often dripping with rain, coil themselves round the feet of the wearer in such a manner, as to render her exceedingly awkward either in mounting or dismounting. The worst hardship of all, however, is the being obliged to halt to rest the horses in a meadow during the rain. The long skirts suck up the water from the damp grass, and the wearer has often literally not a dry stitch in all her garments” (ibid.:61).

Albeit her main purpose is to convey scientific observations, Pfeiffer cannot avoid to describe the discomfort she experiences as a woman: even riding her small Icelandic horse, “careful and free from vice” is exhausting; “it carried me securely over masses of stone and chasms in the rocks, but I cannot describe the suffering its trot caused me” (ibid.:64). She has to adopt an extremely uncomfortable position, on a special “Icelandic” saddle, with both legs on the same side: she complains that “All the rest of the party had good English saddles, mine alone was of Icelandic origin […] With much difficulty I trotted after the others, for my horse would not be induced to break into a gallop” (ibid.:65). Neither she can feel at ease during the frequent stops to relieve the horses, as her woman’s clothes hamper her: “the heavy skirts, often dripping with rain, coil themselves round the feet of the wearer in such a manner, as to render [a woman] exceedingly awkward either in mounting or dismounting.” (ibid.:61).

Despite describing her fatigue and discomfort, Pfeiffer is also able to turn into self-irony when complaining about the rainy weather: “If I felt thirsty, I had only to turn round and open my mouth” (ibid.:100); or about her physical appearance, so changed because of the harshness of the climate: “I was very brown, my lips were cracked, and my nose, alas, even began to rebel against its ugly colour. It seemed anxious to possess a new, dazzling white, tender skin, and was casting off the old one in little bits” (ibid.:123).

Ultimately, she resumes her role of scientist and provides an accurate timing of the event, definitely deflating it: “Fortunately I had looked at my watch at the beginning of the hollow sounds, the forerunners of the eruption, for during its continuance I should probably have forgotten to do so. The whole lasted four minutes, of which the greater half must have been taken up by the eruption itself” (ibid.:109).

The horrid and frightening aspects of nature in a continuous, surprising activity arise again the author’s emotions in a turmoil during the excursion to the Hecla volcano; here she plays with extreme contrasts, between “lava of a very dark, nearly black colour” (ibid.:124) and the whiteness of snow in a blinding landscape; the effect of this desolate panorama is depressing: “At every fresh declivity new scenes of deserted, melancholy districts were revealed to us; every thing was cold and dead, every where there was black burnt lava. It was a painful feeling to see so much, and behold nothing but a stony desert, an immeasurable chaos” (ibid.:119).

Eventually, once on top, Pfeiffer’s expectations are so utterly disappointed that she feels unable to describe the landscape: “My pen is unfortunately too feeble to bring vividly before my readers the picture such as I beheld it here, and to describe to them the desolation, the extent and height of these lava-masses. I seemed to stand in a crater, and the whole country appeared only a burnt-out fire. Here lava was piled up in steep inaccessible mountains; there stony rivers, whose length and breadth seemed immeasurable, filled the once-verdant fields. Every thing was jumbled together, and yet the course of the last eruption could be distinctly traced. I stood there, in the centre of horrible precipices, caves, streams, valleys, and mountains, and scarcely comprehended how it was possible to penetrate so far, and was overcome with terror at the thought which involuntarily obtruded itself—the possibility of never finding my way again out of these terrible labyrinths”(ibid.:119-120). Here, the traveller and her readers share both their feelings and their rational perception in a devastating experience.

Nonetheless, as any sublime sight, this hostile landscape exerts an irresistible attraction: “Here, from the top of Mount Hecla, I could see far into the uninhabited country, the picture of a petrified creation, dead and motionless, and yet magnificent, —a picture which once seen can never again fade from the memory, and which alone amply compensates for all the previous troubles and dangers. A whole world of glaciers, lava-mountains, snow and ice-fields, rivers and lakes, into which no human foot has ever ventured to penetrate. How nature must have laboured and raged till these forms were created! […] But what did these efforts matter, forgotten after a single night’s rest? What were they compared to the unspeakably attractive, wondrous phenomena of the north, which will always remain present to my imagination as long as I can remember?” (ibidem).

Albeit it is unfriendly with her appearance, Nature is generous with regards to her health: after her excursions Pfeiffer resumes her role of bold explorer and notes with satisfaction about herself that “if there are natures peculiarly fitted for travelling, I am fortunate in being blessed with such an one. No rain or wind was powerful enough to give me even a cold. During this whole excursion I had tasted no warm or nourishing food; I had slept every night upon a bench or a chest; had ridden nearly 255 miles in six days; and had besides scrambled about bravely in the cavern of Surthellir; and, in spite of all this privation and fatigue, I arrived at Reikjavik in good health and spirits” (ibid.:100).

 

THE SCHOLAR’S GAZE ON ICELANDIC CULTURE AND TRADITIONS

Icelandic society with its habits, traditions and beliefs occupies an important place in the narrative, and the author’s attention shows her feminine gaze on daily life.

The Icelandic way of greeting each other makes her feel uneasy: “In all Iceland welcome and farewell is expressed by a loud kiss, —a practice not very delightful for a “non-Icelander, when one considers their ugly, dirty faces, the snuffy noses of the old people, and the filthy little children. But the Icelanders do not mind this” (ibid.:116).

She is adamant about hygiene: “I think, indeed, that the Icelanders are second to no nation in uncleanliness; not even to the Greenlanders, Esquimaux, or Laplanders. […] If I were to tell only a part of what I experienced, my readers would consider me guilty of gross exaggeration; I therefore prefer to let their imagination run wild, simply saying that they cannot conceive anything too dirty for the Icelandic delicacy“(ibid.:132).

Worse than the Sami and the Inuit, the Icelanders are “also insuperably lazy”(ibidem) and not always trustworthy in trade, trying to sell anything costly. Above all, they are addicted to drinking: her guides are more interested in brandy than in her and her horse (ibid.:70), and drunkenness is a habit even among the participants of a funeral, where “the mourners were busily seeking courage and consolation in the brandy-bottle” (ibid.:112). Luckily this phenomenon does not concern women at all: “I am, however, happy to say that I never saw a woman in this degrading condition” (ibid.:132), Pfeiffer maintains.

Eventually, the author also acknowledges some good qualities to the inhabitants: the Icelanders are sincere and reserved; there are no crimes, everyone is literate, and a great reader; they are quick to learn, albeit schools, given both climate and distances, are mainly parental (ibid.:129-130).

Only one last, brief folklore note is reserved to the mysterious “wild men” who inhabit the far inland of the island: “Before leaving Iceland, I must relate a rumor told to me by many Icelanders, not only by peasants, but also by people of the so-called upper classes, and which everyone implicitly takes for granted. It is asserted that the inhospitable interior is likewise populated, but by a peculiar race of men, to whom alone the paths through these deserts are known. These savages have no intercourse with their fellow-countrymen during the whole year, and only come to one of the ports in the beginning of July, for one day at the utmost, to buy several necessaries, for which they pay in money. They then vanish suddenly, and no one knows in which direction they are gone. No one knows them; they never bring their wives or children with them, and never reply to the question whence they come. Their language, also, is said to be more difficult than that of the other inhabitants of Iceland”(ibid.:133). Legend has it, that these gigantic inland inhabitants are rich and live by robbery; the author shows again her irony, wondering who they can rob on that desolate island. Here the point of view is once more reversed: while, before, both the author and the Icelanders observed each other, now Pfeiffer and the natives share the same “civilized” gaze of despise on the “wild” community of these mysterious inlanders.

 

BACK TO CIVILIZATION

After a long, “tantalising” (ibid.:134) wait, Pfeiffer returns to Denmark to continue her journey in “picturesque” (ibidem) Scandinavia. Her narrative changes completely, not only to highlight the difference between Iceland and the other Northern countries, but also because the author now performs a more pleasant role: she is not a scientist, busy exploring a remote land, but a tourist on an enjoyable holiday. Back to this modern, more civilized and less remote area she embarks immediately from Copenhagen to Christiania, where she is welcomed by a countrywoman of hers, married there to a lawyer. Contrary to Reykjavik, here Pfeiffer experiences a very woman-friendly atmosphere: the city has modern, properly illuminated streets (an undeniable sign of progress at the time), and she enjoys her Austrian friend’s feminine company. She can drive a cariole, the popular single-seater wheelchair, following the fashion of local ladies and tourists. Norwegian nature is the opposite of the Icelandic awkward, albeit sublime, one; relying on the eighteenth-century idea of picturesque as described by William Gilpin, that depicts the landscape as pleasant, relaxing and charming, the author herself now conveys her enthusiasm: “I have been in many countries, and have seen beautiful districts; I have been in Switzerland, in Tyrol, in Italy, and in Salzburg; but I never saw such peculiarly beautiful scenery as I found here: the sea every where intruding and following us to Drammen; here forming a lovely lake on which boats were rocking, there a stream rushing through hills and meadows; and then again, the splendid expanse dotted with proud three-masters and with countless islets. After a five hours’ ride through rich valleys and splendid groves, I reached the town of Drammen, which lies on the shores of the sea and the river Storri Elf, and whose vicinity was announced by the beautiful country-houses ornamenting the approach to it” (ibid.:149), ending with the “wildly romantic” (ibidem) scenery of Rykanfoss waterfalls. Pfeiffer returns to Göteborg by sea and from there she continues to Stockholm via the Göthacanal, in an equally picturesque countryside. Among Arcadic waterfalls, locks, islets, and lakes she reaches the “charming” Mälarsee (ibid.:170), the stretch of water overlooked by Stockholm.

Here, as soon as the boat docks, she is pleased to notice a sign of the equality between sexes that already characterized Sweden: “a number of Herculean women came and offered us their services as porters […] the Delekarliers […] exceedingly honest and hard-working, and, at the same time, [having] the strength and perseverance of men” (ibid.:171).

The woman writer reappears, and the author withdraws, when Pfeiffer justifies the brevity of this part of her narrative with a sense of modesty: “This portion of Europe has been so frequently and so excellently described by other travellers, that my observations would be of little importance” (ibid.:172).

If Icelandic women were not interested in her, in Sweden instead it is the Queen Mother herself who asks for a meeting, showing no interest in her Icelandic destination, and asking only about her more exotic journey to Palestine.

The traveller re-emerges in the following part of her narrative, when she compares the graveyard in Gamla Upsala to the remains she had visited “on the spot where Troy is said to have stood” (ibid.:182); during her visit the Danemora mines instead Pfeiffer involves her readers’ imagination with an extensive description of the sites. Her stay in Berlin is again accurately depicted, as well as villages and historical locations on her way back towards Austria: the author shares her pleasure to be back to the Continent, to the familiar surroundings she belongs to, where she recognizes a familiar architecture and can speak her mother tongue.

The chapter ends with an accurate list of goods (stones, insects, plants) Pfeiffer had shipped in Iceland before leaving (ibid.:205), showing again her need to qualify her book as a scientific treaty.

However, when she takes leave from her readers Pfeiffer reiterates the value of the book be not only informative but also recreational. Her words confirm the contradictory attitude that characterize both female travels and their travelogues: on the one hand she is proud of her endeavour; on the other, she appeals to her readers’ indulgence, as she feels inadequate for the task she herself had set before leaving: “I had suffered many hardships; but my love of travelling would not have been abated, nor would my courage have failed me, had they been ten times greater. I had been amply compensated for all. […] And I brought back with me the recollections of my travels, which will always remain, and which will afford me renewed pleasure for years. And now I take leave of my dear readers, requesting them to accept with indulgence my descriptions, which are always true, though they may not be amusing. If I have, as I can scarcely hope, afforded them some amusement, I trust they will in return grant me a small corner in their memories” (ibid.:204).

Despite this humble ending, Pfeiffer enjoyed a sound recognition in the scientific milieu of her times. Welcomed in Berlin by Alexander von Humboldt, the famous naturalist and explorer, she was the first woman to be admitted as Honorary Member of the Geographical Societies of Berlin and Paris. The scientific value of her travelogue to Iceland was confirmed, among the others, by the foreword to the second edition in English: “The success which accompanied the publication in this Series of Illustrated Works of Travel of a Woman Around the World prompted the publication of this volume concerning a country so little known like Iceland, and of which there is so little recent news.” Before being forgotten for more than a century, the book was cited by Charles Cardale Babington in an article on the “Botanical Journal of the Linnean Society” in 1870, and in the first volume of Nouvelle Géographie Universelle by Elisée Reclus in 1875, where Pfeiffer is indicated among the main geographers of the time.

 

CONCLUSION

Ida Pfeiffer was one of the most intrepid travellers of the 19th century, not only for the number of kilometres she travelled, but also for her ability to cope with critical situations, always keeping on a shoestring budget. She visited dangerous regions on every continent, publishing accounts that not only aimed at educating, but also at entertaining her readers. She was loved by the public and respected by scientists and geographers of her time.

Albeit her journey to Iceland follows the same itineraries of the few previous male explorers across the south-west area of the island, as a woman she develops a unique perception of Iceland’s environment, culture and inhabitants. Her aim, as declared in the Preface and reiterated in the last chapter, is to include her account in the scholarly panorama; however, the book was also available to a wide reading public, thanks to its informative and entertaining aims as well as to her language, that integrates appropriate scientific terms into a straightforward narrative discourse.

When describing the environment, her point of view shifts between two different poles: as a scholar, Pfeiffer reports with utter accuracy the geologic phenomena she witnesses; as a woman traveller she integrates natural events in a sensitive frame, rising the readers’ imagination and encouraging them to share her own feelings. Albeit her narrative is not focussed on her womanhood, she highlights the practical difficulties she encounters, having to ride sideways and to wear respectable but cumbersome clothes.

The author does not generalize when she describes the Icelanders. Her opinions are based on her actual experiences, and seem free from stereotypes concerning race, climate, and environment. She is particularly discontented when describing her relationship with the upper class, learned Icelanders: her difficulties, she maintains, are due to prejudice, often turning into a sort of gender discrimination. Furthermore, she is utterly disappointed with women, who mock her because of her physical appearance and exclude her from social events.

She describes with frankness some weird Icelanders’ habits, she criticises their addiction to alcohol and she openly shows her scepticism when reporting the hearsay about the existence of a “weird people” living inland.

Overall, she does not conceal her disappointment in verifying a huge discrepancy between her expectations and her findings about the remote island of ice and fire.

Once back in Scandinavia, Pfeiffer’s attitude turns into a more relaxed one: her language reflects this change, when she describes the landscape, her encounters and her activities. This same attitude can be noticed on her way back across Europe, before she ends her narrative taking a formal, [3]polite leave from her readers.

Her travelogue proves how the relationship between writing and travel is not a unidirectional one, whereby the second is simply the faithful result of the first, but rather its afterthought (De Caprio 2004:426) that, in the case of Pfeiffer, includes the added value of her gender consciousness.

 

Bibliography

PFEIFFER, Ida (1852). Visit to the Holy Land, Egypt, and Italy. London: Ingram, Cooke and Co.. https://www.gutenberg.org/files/12561/12561-h/12561-h.htm

PFEIFFER, Ida (1853). Visit to Iceland and the Scandinavian North. London: Ingram, Cooke & Co.

PFEIFFER, Ida (1857). Mon second voyage autour du monde. Paris: Hachette.

PFEIFFER, Ida (1858). Voyage d’une femme autour du monde. Paris: Hachette.

PFEIFFER, Ida (1861). The last travels of Ida Pfeiffer: inclusive of a visit to Madagascar, with a biographic, by Oscar Pfeiffer. New York: Harper & Brothers. 2019. https://www.gutenberg.org/files/60474/60474-h/60474-h.htm

PFEIFFER, Ida (1881). Voyage à Madagascar Paris: Hachette. https://archive.org/details/voyageamadagasc00riaugoog

AIME, Marco, PAPOTTI, Davide (2012) L’altro e l’altrove, Torino, Einaudi, 2012.

BASSNETT, Susan (1996) Translation Studies. London: Routledge.

BLANTON, Casey (2002). Travel Writing. London: Routledge.

BURKE, Edmund (1823) A Philosophical Inquiry into the Origins of Our Ideas of The Sublime and Beautiful, With several Other Additions. London: Thomas M’Lean. https://archive.org/details/philosophicalinq00burk/page/n8

CARDALE BABINGTON, Charles, “A revision of Flora in Iceland”, in Botanical Journal of the Linnean Society, Volume 11, Issue 53, May 1870, pp. 282-384. https://academic.oup.com/botlinnean/article-abstract/11/53/282/2926356?redirectedFrom=fulltext

DE CAPRIO, Vincenzo (1996). Un genere letterario instabile. Sulla relazione del viaggio a Capo Nord (1799) di Giuseppe Acerbi. Viterbo: Archivio Guido Izzi.

FUSSEL, Paul (1987). The Norton Book of travel. New York: W.W. Norton.

GILPIN, WILLIAM (1792). Three Essays: On Picturesque Beauty; On Picturesque Travel; and on Sketching Landscape: to which is Added a Poem, On Landscape Painting. London: Blamire. https://archive.org/details/threeessaysonpic00gilp/page/n10.

HARAWAY, Donna (1988). “Situated Knowledges: The Science Question in Feminism and the Privilege of Partial Perspective”, in Feminist Studies, Vol. 14, n. 3, pp. 575–599.

RECLUS, Elisée, BRUNIALTI, Attilio (1884), Nuova geografia universale : la Terra e gli uomini. Volume 1, Introduzione generale. Milano: Vallardi.

RIGBY EASTLAKE, Lady Elizabeth (1845). “Lady Travellers” in Quarterly Review, Vol. 76 (June).London: John Murray.

STERNE, Lawrence (2009) Viaggio sentimentale Di Yorick lungo la Francia e l’Italia. Milano: Bompiani. https://it.wikisource.org/wiki/Viaggio_sentimentale_di_Yorick/I .

STEUART MACKENZIE, Sir George (1811) Travels in the Island of Iceland: During the Summer of the Year MDCCCX. London: Thomas Allan ed. https://play.google.com/books/reader?id=4xwCAAAAYAAJ&pg=GBS.PA72&hl=it

SIEGEL, Kristy (2004) “Intersections: Women’s Travel and Theory” in Siegel, K. (ed) Gender, Genre and Identity in Women’s Travel Writing. New York: Peter Lang.

THOMPSON, Carl (2017) “Journeys to Authority: Reassessing Women’s Early Travel Writing 1763–1862,” in: Women’s Writing, Volume 24, Issue 2: 131–150. London: Routledge.

VON HUMBOLDT, Alexander (1825). Relation Historique del Voyage aux Régions Equinoxiales, Harvard University Press 1825. https://www.biodiversitylibrary.org/item/95419#page/18/mode/ 1up

VON TROIL,Uno (1780). Letters on Iceland: containing observations on the civil, literary, … history; antiquities, … customs, … &c. &c. made, during a voyage undertaken in the year 1772, by Joseph Banks, … Written by Uno von Troil, … To which are added, the letters of Dr. Ihre and Dr. Bach to the author, … Also Professor Bergman’s curious observations … London: Robson. h#p://onlinebooks.library.upenn.edu/webbin/book/lookupname?key=Troil%2C%20Uno%20von%2C%20 1746-1803

WOLLSTONECRAFT, Mary (2009). Letters written in Sweden, Norway and Denmark. Oxford, UK: O.U.P..

WOOLF, Virginia, A Room of One’s Own, London: Hogarth.

 

Endnotes

[1] Evidences of this approach can be found in previous novelists like L. Sterne (A Sentimental Journey, 1813:XVLI) and naturalists like Alexander von Humboldt (Relation Historique du Voyage aux Régions Equinoxiales, 1825 :15)

[2] Even if she does not quote any source, the Author probably refers to Mackenzie and von Troil, who had reached Iceland and wrote about their itineraries before her.

Andrea Kollnitz, Per Stounbjerg, Tania Orum (eds.), A Cultural History of the Avant-garde in the Nordic Countries 1925-1950 (Leiden: Brill, 2019)

As a reviewer you sometimes see amazingly ugly books. Without sense and understanding of the context, papers are compiled and issued without supervision by the publishers. Reading such anthologies is a real torture, at least for the reviewer. Now there is one pleasant exception. Hjartarson, Professor in Reykjavik for Comparative Culture and Literary Studies, together with his three other co-editors from Sweden and Denmark, has succeeded in creating some kind of an encyclopaedia of modern cultural history in Scandinavia after the First World War. The book is part of a series of, currently, three works: beside the present volume, a work of the same name by Tanja Orum for the years 1950-1975 and by Hubert van den Berg for the period 1900-1925. However, this connection is hardly made clear in the present volume, although one can understand the meaning of the book only in connection with the other two volumes.

The book is divided into six parts, with a total of more than 50 authors. The first part deals with exemplary cases, such as European cinema and its influence on the work of Viking Eggeling of the Swedish Arts, which produced only one film (Symphony diagonale, 1924), but had a significant influence on the English and American film avant-garde, which is hardly known today. Then the Stockholm exhibition of 1930 was celebrated as a breakthrough for functionalism and modernism in Sweden. The influence of African art on the Danish avant-garde is illustrated by the Kjermei collection. Afterwards we go to Finland, to Alvar Aalto and his early work. The central role of Cobra in Scandinavia is illustrated by the example of Asgar Jorn and his idea of the human animal.

The second section examines the developmental tendencies and directions of the early avant-garde. The section begins with an analysis of Quosego, a Finnish-Swedish art magazine in existence from May 1928 to April 1929. Then Bjerke-Petersen’s 1934 monograph on Surrealism is put to the test, a first introduction to Surrealism in the Nordic language. Denmark is the next country when it comes to the Danish art magazine Linien. After Sweden, a profound analysis of the Halmstad group of artists, whose surrealist concepts had an impact reaching as far as Paris, is carried out. The Danish group Helhesten was similarly influential, with immediate effects on the Icelandic art scene in the form of Svavar Gudnason. The situation of female artists in Scandinavia within the avant-garde is also examined. The dock, an art exhibition from 1930, comes up once again with regard to Otto G. Carlsund and Art concret. The section concludes with a depiction of the post-war avant-garde in Denmark.

The third part deals with transmissions and implementation of the avant-garde idea from the continental European area into a Scandinavian formal language. For example, the path from surrealism to Danish literature via Jens August Schade is presented. Similarly, Bertolt Brecht traces the path that he took while in exile in Denmark, Sweden and Finland. Kurt Schwitters was also in exile with numerous consequences for the Scandinavian literary world, above all because of his exile in Norway. Similar contours can be seen for the Bauhaus, African art around 1930, and modernism in Finland, especially between 1922 and 1939.

The fourth part deals with institutional-framework conditions for the avant-garde in Scandinavia. Here you will find contributions on radio experiments by Emil Bonnelycke or on the pioneering work of Nyriki Tapiovaara in cinema, followed by an analysis of new classical music in Norway. The significance of the platform Unionalen for the Scandinavian art scene from 1927 onwards is also acknowledged, as is the artist group “Färg och form”. The contribution to the avant-garde strategies in Denmark and the local artist scene between the wars should be particularly emphasized.

This broad representation continues in the fifth part, which deals with aesthetic experiments, both in the avant-garde film scene of Denmark and Sweden, in the Danish theatre and in the Finnish-Swedish literary scene. The sixth part then deals with ideologies and arguments at the end of the twenties, also with regard to the emerging totalitarian trends in Germany and Italy. One contribution deals with Judaism and its significance for the Swedish music scene. Another article describes the influence of Bauhaus on Scandinavian design. For Iceland this is proved in the confrontation with “degenerated” art in 1942 debates. The influence of Wilhelm Freddie on the upcoming sexual revolution is also exciting to read.

The book leaves the reader with high respect and numerous questions. What is meant by “Nordic States”? Is there really a Scandinavian cultural area? What connects Faroer and Iceland with Finland, Sweden and Denmark? As the present volume shows, Iceland is rather monolithically separated from the rest of Scandinavia. And even more: what should be meant by the term “cultural history”, as the authors claim in the title of the book? The voluminous book contains a kaleidoscopic mix of thought fragments and names from music history, literature, the visual arts, film, photography, dance, architecture, design. It is not really clear how connecting red lines can be drawn through these different genres. In addition, there was a total failure in the years 1925-1950, as stated in the introduction. Many of the art genres mentioned were meaningless when it came to Nordic states in the period mentioned. As the contributions show, the focus is often more on small groups or individual protagonists who, coming from Scandinavia, had and expanded contacts with international leading figures. And this leads to the last question, that of the avant-garde. What’s that supposed to be? Who gives you the right to count certain creative people as avant-garde and others as not, without revealing your understanding of avant-garde?

Such a book and series cannot answer the questions raised. The value of the book lies in the search for individual gemstones, thought fragments, trouvailles on individual actors of the art scene at that time. In this respect, it is really fun to immerse yourself in the book and to profit intellectually from the many ideas about individual creative people. In this respect, reading this book is strongly recommended to all culture lovers.

An Introductory Note

This special issue of Nordicum-Mediterraneum contains selected proceedings from three research circles within the Nordic Summer University (NSU): Human Rights and International RelationsUnderstanding Migration in Nordic and Baltic Countriesand Patterns of Dysfunction in Contemporary Democracies; Impact on Human Rights and Governance. The meetings took place in Saulkrasti, Latvia, from 29/7 to 2/8 2017 and in Copenhagen, Denmark, from 2/2 to 4/2 2018.

The program of the research circle, Human Rights and International Relations, ran from 2015 to 2017. This circle explored how human rights militancy and more generally the protection of human rights are affected by the international human rights regime and the way this regime enters state relations, and it also examined how the international human rights regime modifies the relations between states and how this is explained in international relations theory.

Understanding Migration in Nordic and Baltic Countries runs from 2017 to 2019. This circle addresses contemporary migration through the lens of representation. Interpreted broadly as various means of capturing, contextualizing, interpreting, and defining people, institutions, politics, and histories, representation should encompass both tangible renderings – such as photographs and films – and also a wide range of practices and processes whose representational forms serve in specific ways to produce the subject matter itself.

The study circle about the Patterns of Dysfunction in Contemporary Democracies; Impact on Human Rights and Governance runs from 2018 to 2020. This circle endeavours to study different patterns of dysfunction in contemporary democracies and in particular the insidious processes which undermine the traditional canons of liberal democracy, notably encapsulated in the rule of law and human rights. Many factors are involved in these insidious processes and the state of the various democracies can be seen as nodal points between different factors that are criss-crossing and thus creating a unique constellation: populism, nationalism, corruption, fear, social isolation, ignorance, poverty, luxury, injustice, rootlessness in its various forms are signs of unbalances within democracies on both the global, national and local levels.

The contributions from these circles evolve around the issues of human rights, democracy (including citizenship) and religion.

Jean-Pierre Cléro approaches democracy from the perspective of generational justice. Acquired pensions rights collide with the constraints of democracy and create dilemmas. Lucas L. O. Cardiell addresses other kinds of dilemmas when measures of citizen deprivation send the international protection of citizens’ rights on collision course with citizenship as the domaine réservé of states. Eyassu Gayim studies the contentious issues behind and between democracy and human rights and considers the possible conflicts involved in using the Human Rights-Based Approach to measure democracy.

Julio Jensen examines the origins of human rights and points at the important work of Bartolomé de las Casas and Francisco de Vitoria as initiators of a certain kind of resistance against state power. Marianna Barchuk-Halyk approach human rights from the increasingly important notion of human security and the new UN doctrine about the Responsibility to Protect. Magdalena Tabernacka examines the human right of freedom of religion, and emphasizes the discrepancy found in Poland between the formal adoption of relevant legal measures and the effective protection of the right.

Giorgio Baruchello addresses religious and philosophical beliefs about abortion and their relation to claims about human rights, and how possible conflicts spell out in various social contexts. Welfare provisions and positive attitudes to pregnancy tend to make abortion less necessary. Magdalena Tabernacka discusses the implementation of religious freedom  in Poland and how circumstances and will impact the effective implementation of this freedom. Julio Jensen considers how an egalitarian tradition within Judeo-Christian thinking has inspired resistance against state power.

The special issue contains the following papers

Jean-Pierre Cléro

University of Rouen, France

Democracy Put to the Test of Age

A Case Study Concerning the Dysfunction of Modern Democracy

Abstract:  After having defined with some degree of precision the concept of a dysfunction which has a very particular meaning within politics, since a regime – be it democratic – can bring forth situations which over time will not be sustainable, we will analyse the case of the retirement pension system in which the generation at work takes care of the generation not working any more. This care meets with some particular difficulties linked to inequalities in what regards economy, politics (resulting from demography), health and social conditions. Certainly, these inequalities can be covered up for some time by a play of fictions which is partly analysed here. A situation seemingly without future considering the age pyramid is strangely enough viable in fact as certain sociological studies have shown, and we endeavour to find a clue to this fact in a dialogue between two persons, who separated by about forty years cross their points of view on how contemporary relations between generations play out. However, we are not quite sure that this play between fictions is a full substitute for the economic realities. We outline here some first steps in an area rich with contradictions, which we endeavour to illuminate by some elements of a theory of fictions.

Julio Jensen

University of Copenhagen, Denmark

A Note on the Origins of Human Rights:

Bartolomé de las Casas and Francisco de Vitoria

Abstract: In the wake of the Spanish arrival in America, a controversy arose with respect to the legitimacy of the conquest and the colonial rule. This debate was started by the Dominicans in the New World, who denounced the oppression of the native population. The most renowned participants in these discussions were Bartolomé de las Casas and Francisco de Vitoria. The former received the title of “Defender of the Indians”, while the latter is remembered as a central figure in the foundation of international law. Through the debates concerning the conquest of America, one precondition – noted by Habermas – for the emergence of human rights is explored namely resistance against state power on the basis of the egalitarian tradition belonging to Judeo-Christian thinking.

Lucas L. O. Cardiell

Migration Institute of Finland

Citizenship Deprivation: A Violation of Human Rights?

Abstract: In the past few years, the issue of citizenship deprivation has risen considerably on the agenda of the international community following the recent terrorist attacks in many States. Many citizens have been deprived of their nationality based on involvement in terrorist activities or possibly on the ground of national security. In consequence, an increasing body of legal and political discourse on citizenship deprivation has been added to the literature and the academic discussions on the topic at hand. This paper argues that despite the progress in IL/IHRL, which usually creates limitations in the attribution and deprivation of citizenship, the right to citizenship falls within the domaine réservé of states. It also argues that even though there are certain legal instruments that prohibit nationality deprivation resulting in statelessness, as of the 1961 statelessness convention, the issue of nationality deprivation most likely creates a legal vacuum for individuals concerned when the acquisition of other rights is necessarily linked to nationality.

Magdalena Tabernacka

Uniwersytet Wrocławski, Poland

The Human Right to Freedom of Religion in the Polish Education System

Abstract: Teaching religion in public schools has a significant bearing on the implementation of the individual’s right to freedom of religion and belief. Even if the state outlines a model for teaching religion that is compliant with the standards for the protection of human rights, an infringement of these rights may occur due to faulty execution of the existing provisions.  The fact that a given belief system obtains the status of a majority religion does not exempt the state from its obligation to ensure the effective protection of the rights of non-believers and members of minority religions.

Marianna Barchuk-Halyk

Precarpathian National University named after

Vasyl Stefanyk, city of Ivano-Frankivsk, Ukraine

Human Rights as a Part of the Human Security of Ukraine

Abstract. The paper is dedicated to questions of human security, the importance of which grows in international relations, yet its legal and political meanings remain ambiguous. The human security concept is about the protection of a human being or a minority group conceived as the responsibility of the states, or the international community, when the national governments cannot guarantee this security or when they consciously violate these rights. The concept of Responsibility to Protect is connected with human security. The concept is about the state’s duty to ensure the security of a person.

Giorgio Baruchello

University of Akureyri, Iceland

Religious Belief, Human Rights, and Social Democracy: Catholic Reflections on Abortion in Iceland

Terms such as “pro-life” and “pro-choice” evoke animated responses in the Anglophone world and can even win, or lose, major elections to political parties, candidates and movements. In the Nordic countries, however, the same terms and related responses are generally perceived as academic, at best, or as American, at worst. The issue of abortion seems to have been settled long ago in the Nordic context, both legally and, above all, socially. Does it mean that it has also been settled ethically? I argue that this is far from being the case and present an Iceland-based approach to the issue that, while leaving women’s rights and freedoms untouched, can accommodate to a worthy extent the defence of Scandinavian-style social democracy as well as  the traditional Catholic opposition to abortion.

Eyassu Gayim

University of Gothenburg, Sweden

Democracy, Human Rights and the UN Human Rights-Based Approach

Although democracy and human rights are universally shared values, their content has always been contested. The controversy concerns the nature of the human being, how the self relates to the community and the state, and how social and political relations should be formed. The UN followed its own political philosophy regarding this when the international regime of human rights was developed by acknowledging individual and people’s rights and democracy. This study highlights the core contentious issues behind democracy and human rights, how these concepts are intertwined and what the implications of using the Human Rights-Based Approach is to measure democracy.”

Holger Fleischer, Jesper Lau Hansen & Wolf-Georg Ringe (eds.), German and Nordic Perspectives on Company Law and Capital Markets Law (Tübingen: Mohr Siebeck, 2015)

In his chapter on Comparative Company Law in the Oxford Handbook on Comparative Law, Professor Klaus J. Hopt, in a plea for more internationalization and interdisciplinary research, concluded that “[w]hat is really important to know – at least in an internal market such as in the European Union, but also beyond in a globalized world – is not company law in the books, but how company law functions within the company, on the market and beyond the frontiers.” The volume on German and Nordic Perspectives on Company Law and Capital Markets Law edited by Holger Fleischer, Jesper Lau Hansen and Wolf-Georg Ringe is a convincing contribution to modern company law and capital markets law scholarship from these perspectives.

Continue reading Holger Fleischer, Jesper Lau Hansen & Wolf-Georg Ringe (eds.), German and Nordic Perspectives on Company Law and Capital Markets Law (Tübingen: Mohr Siebeck, 2015)

Ulf Blossing, Gunn Imsen & Lejf Moos (eds.), The Nordic Education Model. ‘A School for All’ Encounters Neo-Liberal Policy (Dordrecht: Springer, 2014)

The Nordic countries are a special case in the global context. In a world dominated by economic criteria for all things they seem to disprove that ideology. Their economies run smoothly and are efficient, the living standards are high and yet they sustain a welfare state that provides for some of the most important needs of any citizen, such as the need for medical care in case of serious sickness, the need for education to enable the citizens to function as well informed citizens in democracies, as knowledgeable employees in their jobs and as well balanced human beings.

Continue reading Ulf Blossing, Gunn Imsen & Lejf Moos (eds.), The Nordic Education Model. ‘A School for All’ Encounters Neo-Liberal Policy (Dordrecht: Springer, 2014)

G.T. Svendsen, Trust – Reflections 1 & H.H. Knoop, Positive Psychology – Reflections 2 (Aarhus: Aarhus University Press, 2014)

Aarhus University (AU) in Denmark publishes booklets on diverse topics under the rubric Reflections, written by experts, yet in a common language aiming for the general public to read. In 2014, two booklets in this series were translated into English, (1) Trust by G. T. Svendsen, Professor and trust expert at AU, and (2) Positive Psychology by Hans Henrik Knoop, Associate Professor at AU and President of the European Network for Positive Psychology.  Continue reading G.T. Svendsen, Trust – Reflections 1 & H.H. Knoop, Positive Psychology – Reflections 2 (Aarhus: Aarhus University Press, 2014)

The Invention of the Nordic Cuisine

The article proposes an analysis of the success of the restaurant Noma in Copenhagen. In order to achieve this goal, it focuses on the viewpoint of its chef, René Redzepi and analyses the new trending culinary movement known as New Nordic Cuisine. Behind the success of the restaurant Noma, a deep reconfiguration of the Northern European culinary culture can be recognized which is not limited to food but claims for a general turnover of the entire Scandinavian identity. The article enlightens a deep connection between the story of the fictional character Babette (protagonist of both the short novel and the movie “Babette’s Feast”) and the shift led by the New Nordic Cuisine’s movement over the identity of Northern Europe. Also, it shows how this new foundation represents a contemporary attempt of “reinvention” of the tradition, being built through aesthetic and semiotic tools turned into gastronomic actions.

Continue reading The Invention of the Nordic Cuisine

A Presentation of IDIN

The network has been established with financial support from NordForsk for four years, 2011-2014, and has initiated in the project period several scientific events. Many researchers and PhD candidates have participated in the activities, and the increasingly diversified realities in the Nordic context have been approached from various angles. Contributions have come from a wide range of disciplines in the social sciences, humanities and economics, and from network members as well as invited scholars. Continue reading A Presentation of IDIN

C. Raudvere & J.P. Schjödt (eds.), More Than Mythology – Narratives, Ritual Practices and Regional Distribution in Pre-Christian Scandinavian Religions (Lund: Nordic Academic Press, 2012)

 

More Than Mythology – Narratives, Ritual Practices and Regional Distribution in Pre-Christian Scandinavian Religions, asks this relevant question regarding the old Nordic belief systems and religions in a publication comprising together a vast array of scholars of Pre-Christian Scandinavian cultures and a handful of views on the Sámi-Finnish tradition. The 286-page book opens new horizons in the understanding of the past and the present of the Northern part of Europe.

 

Central to the diverse papers are the overarching themes of narrative studies, the role of rituals and the discussion of regional difference and distribution, and perhaps secondly also religion as a communal practice. Price opens the book with an in-depth and conclusive view on “Mythic Acts”, stressing the need of assessing burials, rituals and other practices as series of “performances” sometimes spanning over decades in the same geographical place, such as the gravesites in the Oslo Fjord. He refers to such a process as the “theatre of death” where these “performances” have taken place. Furthermore, in his splendid essay, he makes the case for the need to combine archaeological data with ethnographical, anthropological and other textual sources. He makes a strong case for diversification of views regarding the pre-Christian Nordic context, given the reported 500,000 different grave- and other dug sites, stressing the need to avoid any “unified view”. Price also proceeds to provide the reader with an eyewitness’ account of a “Viking” funeral along the Volga River in Russia, through the text of Arab geographer and historian Ibn Fadlan – such a description remains a pivotal text on the topic, despite the possibilities of misinterpretation and culture-specific lenses that Fadlan’s testimony gives rise to. Again, the notion of performatory function of the rituals comes to the fore.

 

Jackson investigates the merits and limits of comparative philology. He positions the crucial difference of nomadic and settled communities of the “pre”-Indo-European peoples of the Steppes as a topic worth paying attention to in the linguistic context. One can almost see the vast expanse of the pre-historic Indo-European society from India to the West Fjords in Iceland, spanning continents, nations, cultures, over time and space. Jackson investigates the rituals of the past using key linguistic possibilities, employing such concepts as the “blót” qua shared cultural heritage. Dumezils’ notion of an “Indo-European” ideology is mentioned, but Jackson stresses that the “present now” of any belief system makes the unique characteristics of such systems.

 

DuBois makes an excursion into the diets and deities of the Scandinavians and the Sámi. This is a good overview of the differences between the settler-farmers of Scandinavia and the hunter-gatherers belonging to various Sámi Nations. He positions different animals as a source of cultural-religious similarity and difference between the two cultures – as a result the Nordic communities hold in reverence mostly domesticated animals, as opposed to the Sámi, who have preserved other worldviews centred on “wild” animals, even though the reindeer, as a semi-domesticated herd animal falls between these categories. Within the Scandinavian life-world, the role of sheep and goat is very interesting. Differences come to the surface with regard to fish and their cultural interpretations in the communities. Interestingly, some animals, such as horses, have a meaning for both peoples, but they are of a very different kind – to the Sámi the horse possesses a demonic association. DuBois discusses the notion of a “mythic lag” on community change – how some attachments from “prior” systems [hunter-gatherer] manifest “still” or persistently in the “more advanced” life stage of a people.

 

As he is the only author who, to a certain extent, discusses Sámi worldviews and compares them to the Scandinavians, his text requires some reflection. The article has merits. At the same time, it has serious flaws too, for the viewpoint is fixed upon the Finno-Ugric side. According to DuBois, “both Scandinavians and the Sámi differentiated themselves from each other through the religious imagery related directly to the species they chose to consume”. It is true that the Sámi stress their connection with fish and reindeer as opposed to domesticated animals, but there is a set of reasons for this. DuBois avoids stressing the Scandinavian and, since the 1800s, the Finnish colonisation of the Sámi across the region; meaning the hunter-gatherer-herder systems as opposed to invading and expanding farming settlers. It is reasonably safe to assume that already the early historical meetings [while trade was certainly also a part of them] between the farmers and the Sámi in various parts of the region led to land use conflicts, as the subsistence rounds of the hunters required large, stable old-growth territories, as opposed to the needs of the farmers to clear forests for farms. As several Sámi scholars and leaders, such as Elina Helander, Jelena Porsanger, Pauliina Feodoroff and others have done, the emphasis in the cultural discourses on reindeer and fish, and other “wild” foods and animals, are also mechanisms of resistance against invasion.

 

DuBois utilizes some photographs from Eastern Sápmi (or Finnmark) in Norway in his article. They should be seen in a critical light. Especially the famous “Grease Stone” of Mortensnes (p.81) receives special attention. Having worked in the villages and areas around the stone since 1996, I have another opinion. My Sámi friends indicate strongly that the stone is, in fact, a Scandinavian imposition on their landscapes – while other stones and other sites of Mortensnes are indeed of the Sámi world. DuBois utilizes little-known and well-established sources from the Sámi side, but the big change and sites of resistance are not expressed clearly enough.

 

Raudvere establishes religion as a mechanism to interpret local reality. Cosmic histories and transcendental realities of past community life are a text for the scholars but a lived reality for the people themselves. She utilizes Völuspá to explore ritual and meaning. Readers could have benefitted from a more thorough discussion on the various versions of Völuspá.

 

 Nordberg presents a significant methodological paper on the study of Old Norse religion. Importantly, he stresses the need of geographical diversity and difference.A Map could have helped this article. Secondly, Nordberg importantly distinguishes between farms and coastal fishing villages, and stresses the shifts within religions in times of change. Some old colonial ghosts loom within the text with the references to “advanced religions” [of farming societies] – such terms having been deconstructed a long time ago to their proper place by postcolonial research.

 

Stark and Anttonen offer us the only views of the Finnish-Karelian tradition. They dwell little on the difference between the Scandinavian and the Sámi tradition; however Stark reminds us that “some elements of the Finnish folk practice…clearly have Finno-Ugric roots…[deriving from] Eurasian shamanism.” According to her, these constitute a “loosely structured ethno-theory for illness aetiology.” This is in line with the claims by Clive Tolley, who has not found evidence of shamanism in the Old Norse religion. Stark employs a strong feministic view on the recorded texts and identifies the year 1860 as a big change for the Nordic traditions and the complex cultural layers of religious imagery. Anttonen, by quoting at length the earliest Nordic folk tradition text by Agricola, investigates the influences and context of Finnish and Karelian deities in early times. He argues that no single coherent pagan system existed here and makes the case for the slow speed of religious change. Both texts are an important and distinct introduction to the Finnish tradition and its difference compared to the Sámi and Scandinavian ones. Stark’s conclusions could benefit a Finnish popular audience too.

 

Sundqvist investigates the sacral kinship and proposes a “religious ruler ideology” instead as a defining term. It would consist of relationships with the mythic world, its rituals, symbols and cultic organisation. He convincingly argues that there is a need of an all-inclusive rethink – and using empirical materials makes a strong case between the Swedish-Norwegian situation and the strongly independent Icelandic Commonwealth, leading to the conclusion that there was no uniform religious ruler ideology in the Nordic space.

 

Schjödt brings the far-reaching volume to its close by offering new aims and methodological discussions. Shortly stated, contemporary sources such as archaeology and the medieval sources, such as cultural texts of the time, need to go to together to widen the scope of studies on the Old Norse religion. Sagas and Eddas are to be viewed as a blend of skills of the author, oral traditions and influences of the time-space in which they were composed. Models, discourse analysis and comparative views will open the doors to new understandings. The hunt for the “original text” remains an enigma, even though, according to Schjödt, an Indo-European kernel of stories and myths existed – but, despite this and Dumezil, the “old” religion was not a coherent worldview, rather a “discursive space of diversity”.

 

Technically, this surprisingly good book could have benefitted from maps. Contemporary views of Norse religion, the role of Sigur Rós in Iceland and other followers would have enlightened the views expressed in the book too. A clear distinction between Karelian hunter-societies in the period 1600-1800 and the Sámi hunters, as opposed to the colonial impact of the farming societies of Scandinavia, would have made clearer the expanding nature of the Old Norse world. And lastly, what happened to the dragons?

 

And thus we come to a close of “More Than Mythology” – in the opening line I asked, borrowing from Schjödt, what kind of evidence is needed to propose convincing interpretations? The main problem with the critical study of religion is that it is often done by people that do not believe. Therefore the “materials” are seen as “texts” and interpretations abound, but yet the “source” is missing.

 

I am pondering this in the Karelian village of Selkie, one of the westernmost of our communities, where a hundred years ago Kalevala-style incantations and poems were collected by the scholars of that day. Snow has fallen on trees and our fishing season for open waters is at a close, boats are up and we eagerly await for the arrival of proper lake ice so that we can spread the nets under the ice again. As I reflected about the More Than Mythology, on the lake, the last of the migratory birds flew by on their way to the south – soon we will meet again, I said to them. And the realisation came to me – if we are to understand the views of our ancestors, we need to live in that nature, or remnants of that nature, that sustained them – that is the source. Then the scholar, removed from the yearly cycles of the European North with his analytical or even her feminist apparatus, can return to see that time and space are not a line, indeed many things remain, of the “old” and of the “new”, of the things the wind only whispers of, but which are already emerging.

 

 

 

 

Ove Torgny, Hundra procent Roma: en njutbar källa för sköna dagar i Rom (Ängelholm: SkåneFörlaget, 2006)

 

 

It can be debated to what extent the book actually serves as a guide book as it does not offer the reader so much of an advice of where to go, what to see and when to do it. Rather the book offers an insight into what Rome is about. In line with this the book is light on text but rich in pictures, all of which show the city and its people from various angles. The visitor looking for information on where to eat, for example, given his or her preferred price range, would therefore probably be better off picking up a Lonely Planet guide. It is of course impossible in any single book to show Rome in its entirety. Indeed to expect such an achievement from any book is quite unfair.

It is said that beauty is in the eye of the beholder and the most interesting thing about Hundra procent Roma is in a way not what it tells you about Rome but rather the insight it offers into how the city appears to the visitor. A visitor from Scandinavia, to be more precise. Visiting Rome is ‘a dream for many people’. The Rome that appears in this book is sweet and relaxed. Roaming the crowded streets you can almost feel how the half-frozen northerner relaxes little by little and is transformed into a curious ‘flaneur’. Both the pictures and the text reflect very strongly the northern ideal about the relaxed south. Thus Rome is a city ‘filled with intensity, romance and feeling’ and the book invites the reader to ‘see, hear, smell, taste and feel the true Rome’.

So what then is Rome like in the eye of the visitor?

Rome is a sunny place with nice weather. Judging from the pictures in the book, it never rains in Rome and the weather in general seems to be very pleasant. None of the people are wearing warm clothes but neither do they seem to be uncomfortable due to the heat. Rome has almost no houses built since the end of the 19th century and most seem to be much older even. Those who want to explore modern Rome might find some houses dating from Mussolini’s time in the 1930’s or a few constructed for the 1960 Olympics.

In Rome you will either find streets and places which are crowded with people or which have no people or at least very few. The people in Rome seem to be either tourists, who are eagerly visiting the city’s many historical sites, or local people, who are either waiting for something or not in a hurry to get anywhere. Traffic does not seem to be a problem, though parking a car is a potential challenge and it is therefore advisable to drive either a very small car or a scooter.

In general, life in Rome is lived outside of houses. If people go inside it is only for a short time to air their bed sheets from an open window. Then they will have a meal in a restaurant and stroll about to look at things located inside historical buildings. People in Rome who are not tourists (i.e. are not standing and gazing at monuments or historical buildings) seem to be rather old and one is unlikely to meet many children.

This description might spell the true Rome to a visiting Scandinavian. At the same time it is probably a far cry from the true Rome of those who live there. The conclusion however is not that the former is in any way incorrect. Rather the two (and many others) co-exist. To suggest that a book is one hundred per cent Rome is obviously a step too far, but then who would buy a book with the title ‘half per cent Rome’?

Michelle Facos, Symbolist Art in Context (Berkeley: University of California Press, 2009)

 

This book offers a straightforward definition of Symbolism as the starting point for investigating a complex and imprecisely understood art movement. Following a clear and easy-to-handle structure, the book opens immediately with an attempt to give a simple and comprehensive description of what Symbolism is: “a Symbolist work of art is characterized by 1) an artist’s desire to represent ideas and 2) a manipulation of color, form, and composition that signals the artist’s relative indifference to worldly appearances”. Facos does not take any term for granted. On the contrary, she defines and explores anew seemingly well-established concepts like evocativeness, dream, genius, spirituality, hedonism, occultism, Idealism and Decadentism, just to mention some of the most important.

Sometimes the reading suffers from Facos’ schematic approach, but that is the only way to master such a wide field of research material. Symbolism is possibly the only ‘modern’ movement that, even with a founder and a manifesto (Jean Moréas in 1886 published the Symbolist manifesto in the Parisian newspaper Le Figaro), did not create a well-defined, recognisable group of artists. Symbolism’s borders are so underdefined (do they exist at all?) that they could include an enormous amount of 19th– and 20th-century artists.

The book follows a chronological line of analysis, from a survey of the precursors of Symbolism to Symbolist currents in the 20th century. The history of the movement is revealed through a manifold collection of relevant facts, artists, literary works, music, philosophical reflections, technological innovations, in a constant dialogue with equally diverse cultural and social aspects, i.e. the actual contexts within which Symbolism developed. These aspects act like mirrors, each rendering a part of this multifaceted movement. Facos’ approach to Symbolism includes also modern categories of analysis, such as gender studies (she investigates the role of woman in Symbolist art, as a muse, a sphinx, an angel or a demon), as well as practical aspects, like the chapter devoted to the promotion of the artists through art fairs, journals, exhibitions, unions and brotherhoods. In other words, Facos provides an attempt to describe the history of the movement from the perspective of the artists too. I include below the cover of the book. It is a photograph, not a painting: Hypnos, by F. Holland Day, dated 1896. It reveals the author’s choice to explore Symbolism by means of an unconventional path.

As my scholarly interests are in mural painting and the revival of earlier techniques, I would have liked more space to be given to art mediums, for their symbolic and ideological meanings. Among the commendable qualities of the book, I wish to emphasise the broad geography of Symbolist art, which includes artists from less commonly studied countries such as Poland, the former Czech Republic, Scotland, Russia, and especially the Scandinavian countries. The bibliography is also quite extensive and genuinely international. In addition to the Italian authors quoted by Facos, I would like to remember the studies on Symbolist art by Luigi Carluccio, Maria Mimita Lamberti, Gianna Piantoni and Maria Teresa Benedetti. With her new book, Michelle Facos confirms herself one of the main scholars in 19th-century art, and among those who brought new life into the art history of Northern Europe, on a par with Patricia G. Berman for Norway and Denmark, and with Salma Sarajas-Korte, Marjatta Levanto and Riikka Stewen for Finland.

Facos Symbolist Art Cover