Contributions

Given its international nature, Nordicum-Mediterraneum accepts submissions primarily in English, which is today’s lingua franca of scholarship, although its issues in legal studies may be entirely in Icelandic. Secondarily, the journal may accept submissions in other national and regional languages of the Nordic and Mediterranean communities, Icelandic and Italian in particular, if deemed appropriate by the editors.

Empirical and theoretical research are regularly considered and evaluated for publication, as well as discussion papers, interviews, institutional reports, conference proceedings, book reviews, memoirs and archival records. It is amongst the journal’s aims to be not only a dynamic instrument to follow current research and debates, but also and above all a reliable archive for future inquiries.

The regular interdisciplinary issue of the journal is published every year in March. The issue of the journal in legal studies, if and when it is published, does not have a specific month allotted, yet. All other issues are published without an exact schedule. Specific editorial guidelines follow, concerning the most common types of publication in the journal.

(N.B. Leiðbeiningar um frágang handrita á íslensku á sviði lögfræði eru í C-lið hér að neðan)

 

A) Articles, conference proceedings and review essays

With the exception of legal works written in Icelandic (see section “C)” below), all manuscripts should be sent by e-mail in a format legible by Microsoft Word (i.e., txt, rtf, doc) or OpenOffice, (i.e., odt) to: nome@unak.is and giorgio@unak.is. Avoid submitting manuscripts in pdf format.

With the exception of contributions invited or reviewed by the editors alone, all research and theoretical papers submitted to the journal undergo blind (i.e. anonymous) peer review by two referees, whose comments are disclosed to the contributors, either partially or in toto. Referees make sure that high academic standards apply, including ethical ones (e.g. plagiarism, for which a special Turnitin access page is available specifically for our journal, and because of which the use of ChatGPT et similia is to be avoided at all stages of preparation of the manuscripts to be submitted to our hournal).

Finding suitable and willing referees, and then obtaining their feedback, requires time, which may vary from two to eight months. Since 2012, the editors indicate most clearly in each regular issue which articles underwent double blind peer review and which were subjected to alternative forms of peer review (e.g., multiple non-blind peer review).

Upon acceptance of their submission, contributors must provide: (a) a very short autobiographical note (100 words max., inclusive of ORCID iD and any other relevant digital credentials; authors who have already published material on Nordicum-Mediterraneum do not need to do so), (b) a list of key-words (10 max., separated by a comma, i.e., “,”) and (c) an abstract of their work. These abstracts must be in English and never exceed 100 words (additional abstracts in Icelandic are requested for papers published in Icelandic). Abstracts are not required for review essays. Unsolicited review essays are welcome.

Concerning the traditional interdisciplinary annual issue of the journal, contributors are allowed to use different citation standards. It is recommended that the most common one in their disciplinary area is chosen.

Concerning the possible annual issue devoted to legal scholarship, instead, English-language contributions must adhere to the OSCOLA citation standard, whereas Icelandic-language ones must follow the guidelines provided in the section “C)” below.

As a general rule, contributors should keep the format of their submissions as plain as possible.

Therefore they must avoid: indentations, multiple fonts, multiple paragraph formats (except for long quotes, if deemed necessary), numbered lists, complex structures (e.g. titles including chapters containing sections, etc.), numbered sections and sub-sections, and non-standard characters (e.g. unnecessary logical operators).

The font to be used throughout is Arial (12 pts. for the main text, 12 pts. for headings, 12 pts. for long quotes – though the long quotes must be italicised).

All texts must be single-spaced; paragraph spacing both “before” and “after” must be set on 0; no indentation is needed, except for bibliographies, which can make use of hanging or other first-line special tabs; no indentation is to be mirrored; no space needs added between paragraphs. 

Arab-numbered endnotes (e.g. 1, 2, 3) must be used rather than footnotes and kept to a minimum in both number and length. In other words, the endnotes must be few and short.

Pictures, tables, graphics and other such visual components must be sent individually as separate jpg files (or similar formats) for manual upload. All such individual files bust be smaller than 2MB.

Please note that the automatically generated pdf versions of the published materials do not include: the author(s)'(s) name(s); the works’ titles; the associated DOI number; and the applicable copyright type. All this information, however, is available on the journal’s website.

 

B) Book reviews, interviews and personal memoirs

The maximum length recommended for book reviews is 1000 words. As for articles and review essays, the format of the text must be as plain as possible and the font to be used throughout is Arial (12 pts.). Endnotes and footnotes must be avoided. Abstracts are not required. Unsolicited book reviews are welcome.

Strict editorial review by the Editors-in-Chief and the journal’s collaborators applies to all materials that are published in Nordicum-Mediterraneum.

All book reviews must be sent to: romain@unak.is. All other contributions to nome@unak.is and giorgio@unak.is.

 

C) Leiðbeiningar um frágang handrita á sviði lögfræði á íslensku

I. Handrit á íslensku á sviði lögfræði skulu send ritstjóra með eftirfarandi hætti:

Handriti skal fylgja stutt æviágrip (100 orð hámark), listi yfir allt að lykilorð og útdráttur úr handiritinu. Útdráttur skal vera bæði á ensku og íslensku, ef handrit er á íslensku, og vera að hámarki 100 orð.

Um form og leturgerð: Höfundar skulu útbúa handrit þannig að form þess sé með sem einföldustum hætti. Notast skal við eina leturgerð, hafa sama form á málsgreinum, nema þegar um er að ræða langar tilvitnanir og samræma form með tilliti til uppsetningar. Höfundar forðist að nota upptalningar sem númerast sjálfkrafa og flókna uppsetningu greina með mörgum undirköflum. Höfundar skulu notast við letrið Arial og það vera 12 punkta fyrir meginmál og millifyrirsagnir. Sama gildir um langar tilvitnanir. Einfalt línubil skal vera á milli millifyrirsagna og undirfyrirsagna og í meginmáli. Inndráttur er ekki nauðsynlegur í meginmáli og ekki þarf auka bil milli málsgreina. Notast skal við arabíska tölustafi (1,2,3). Höfundar sendi handrit inn í word-skjali.

Leiðbeiningar um form tilvísana er að finna í II. kafla um leiðbeiningar um form tilvísana.

Að öðru leyti vísast frekar til leiðbeininga um frágang handrita sem er að finna á ensku að ofan.

Öll handrit skulu send nome@unak.is og ritstjóra, Prof. Rachael Lorna Johnstone, rlj@unak.is

II. Leiðbeiningar um form tilvísana:

A. Tilvísanir til bóka, tímaritsgreina og annarra heimilda.

Hér má finna leiðbeiningar um form tilvísana til bóka, tímaritsgreina og annarra heimilda. Höfundum er jafnframt bent á OSCOLA-staðalinn.

  • Til bóka skal vísað með eftirfarandi hætti í fyrsta skipti:

Davíð Þór Björgvinsson: Lögskýringar. (JPV útgáfa 2008), bls. 20-22.

  • Næstu tilvísanir skulu vera með eftirfarandi hætti:

Davíð Þór Björgvinsson: Lögskýringar, bls. 20-22.

  • Til bókarkafla í ritstýrðum safnritum skal vísað með eftirfarandi hætti í fyrsta skipti:

Guðrún Gauksdóttir: „Friðhelgi eignarréttar“, í Björg Thorarensen (ritstj.), Mannréttindasáttmáli Evrópu: Meginreglur, framkvæmd og áhrif á íslenskan rétt. (Bókaútgáfan Codex 2017), 2. útgáfa, bls. 477.

  • Næstu tilvísanir skulu vera með eftirfarandi hætti:

Guðrún Gauksdóttir: „Friðhelgi eignarréttar“, bls. 477.

  • Til tímaritsgreina skal vísað með eftirfarandi hætti í fyrsta skipti:

Skúli Magnússon: „Stjórnskipuleg staða þjóðaréttar að íslenskum lögum“ (2012) Lögfræðingur, bls. 50-52.

  • Næstu tilvísanir skulu vera með eftirfarandi hætti:

Skúli Magnússon: „Stjórnskipuleg staða þjóðaréttar að íslenskum lögum“, bls. 50-52.

  • Tímaritsgrein í rafrænni útgáfu eingöngu:

Arnar Þór Jónsson:  „Gagnrýnin hugsun á vettvangi laga“ (2015), Lögfræðingur, http://logfraedingur.unak.is/myndir/files/Gagnr%C3%BDnin%20hugsun%20-%20lokaloka%C3%BAtg%20okt.pdf, sótt 12. maí 2018.

  • Til opinberra skýrslna, greinargerða innlendra sem erlendra o.s.frv. skal vísað í fyrstu með eftirfarandi hætti:

Greinargerð um umbætur á löggjöf á fjármálamarkaði. Fjármála- og efnhagsráðuneytið, Reykjavík 2015, bls. 20-25.

  • Næstu tilvísanir skulu vera með eftirfarandi hætti:

Greinargerð um umbætur á löggjöf á fjármálamarkaði, bls. 20-25.

  • Til vefsíðna skal styðjast við OSCOLA-staðalinn og vísað með eftirfarandi hætti:a. Vefsíða án höfundar:

„Eftirlit“ (Fjármálaeftirlit Seðlabanka Íslands), https;//www.fme.is/eftirlit/, sótt 13. apríl 2021.

           b. Vefsíða með höfundi:

Þorsteinn Pálsson: „Virk eða óvirk þjóðareign“. (Fréttablaðið 28. janúar 2021), https://www.frettabladid.is/skodun/virk-eda-ovirk-thjodareign/, sótt 29. janúar 2021.

Vísa skal með sama hætti og greinir hér að framan til bóka, tímaritsgreina og greina eða bókarkafla í erlendum safnritum. Heiti erlends höfundar skal vera með þeim hætti að fyrst sé ritað eiginnafn og síðan eftirnafn. Að öðru leyti skal notast skal við OSCOLA-staðalinn, sbr. leiðbeiningar á síðu NoMe.

B. Form tilvísana í lög, reglur, dóma og aðrar úrlausnir.

a. Lög

Vísa skal til laga með þeim hætti að nefnt sé nafn laganna sem og númer þeirra. Ekki skiptir máli hvort kemur á undan en gæta skal samræmis í þeim efnum.

  • Í lögum um fasteignakaup nr. 40/2002 kemur fram að …
  • Í lögum nr. 40/2002 um fasteignakaup kemur fram að …

Í þeim tilvikum er ítrekað er vísað til tiltekinna laga er heimilt að nota skammstöfun og skal hún kynnt í fyrsta sinn er vísað er til laganna og hún svo notuð í síðari tilvísunum. Hafa ber í huga að oft hefur skapast hefð um tiltekna skammstöfun laga og ber þá að halda í þá hefð.

  • Í lögum nr. 40/2002 um fasteignakaup, hér eftir skammstöfuð fkpl., kemur fram að…
  • Síðari tilvísanir eru þá á forminu, „…í fkpl. er kveðið á um …

Þegar vísað er til lagagreina eða einstakra þátta þeirra skal nota eftirfarandi skammstafanir:

  • Grein: gr.
  • Málsgrein: mgr.
  • Málsliður: málsl.
  • Töluliður: tölul.

Þegar vísað er til málsliðar eða töluliðar ákveðinnar málsgreinar skal það gert með þeim hætti að fyrst sé vísað til tölu- eða málsliðarins, svo málsgreinarinnar og því næst greinarinnar.

  • Samkvæmt 3. tölul. 1. 5.gr. laga um fjármálafyrirtæki nr. 161/2002…

Þegar vísað er til bókstafsliðar skal það gert með þeim hætti að vísað sé til a-liðar, b-liðar o.s.frv. Fyrst er vísað til bókstafsliðarins, þá málsgreinar og síðast greinarinnar.

  • Í b-lið mgr. 26. gr. skaðabótalaga nr. 50/1993 er …

b. Reglugerðir og önnur stjórnvaldsfyrirmæli

Þegar vísað er til reglugerða og annarra stjórnvaldsfyrirmæla er það gert á sama hátt og þegar vísað er til laga.

c. Gerðir á sviði Evrópuréttar

Þegar vísað er til gerða á sviði Evrópuréttar er tegund gerðarinnar tilgreind, þá stofnun/stofnanir ESB, síðan ártal, númer og loks skammstöfun. Nánari upplýsingar má finna á vefsíðu EES-gagnagrunns Stjórnarráðsins.

  • Í tilskipun Evrópuþingsins og ráðsins 2001/24/EB er mælt fyrir um …

Þegar vísað er til einstakra greina, málsgreina, töluliða o.s.frv. gilda sömu reglur og um lög.

d. Dómar Hæstaréttar

Nota skal skammstöfunina Hrd., síðan ártal dómsins, síðan kommu og svo blaðsíðutal fyrstu síðu dómsins. Innan sviga skal greina númer dómsins. Tilvísanir til dóma Hæstaréttar skulu vera skáletraðar.

  • 1998, bls. 4076 (145/1998)

Hafi dómur ekki verið birtur í dómasafni skal geta dagsetningar og málsnúmers innan sviga.

  • 1. mars 2007 (278/2006)

e. Dómar Landsréttar

Þegar vísað er til dóma Landsréttar skal nota skammstöfunina Lrd., síðan ártal dómsins, þá kommu og svo blaðsíðutal fyrstu síðu dómsins. Innan sviga skal greina númer dómsins. Tilvísanir til dóma Landsréttar skulu vera skáletraðir.

  • 2018, bls. 300 (145/2018)

 Hafi dómur ekki verið birtur í dómasafni skal geta dagsetningar og málsnúmers innan sviga.

  • 1. mars 2018 (200/2018)

f. Héraðsdómar

Þegar vísað er til héraðsdóma skal tilvísun hafa að geyma skammstöfun dómstólsins, dagsetningu dómsins og málsnúmer innan sviga. Tilvísanir til héraðsdóma skulu vera skáletraðar.

  • Hérd. Norðeyst. 16. apríl 2012 (E-174/2011)

Héraðsdómstólar skulu skammstafaðir á eftirfarandi hátt:

  • Héraðsdómur Reykjavíkur: Hérd. Rvk.
  • Héraðsdómur Reykjaness: Hérd. Reykn.
  • Héraðsdómur Vesturlands: Hérd. Vestl.
  • Héraðsdómur Vestfjarða: Hérd. Vestfj.
  • Héraðsdómur Norðurlands vestra: Hérd. Norðvest.
  • Héraðdsómur Norðurlands eystra: Hérd. Norðeyst.
  • Héraðsdómur Austurlands: Hérd. Austl.
  • Héraðsdómur Suðurlands: Hérd. Suðl.

g. Álit umboðsmanns Alþingis

Þegar vísað er til álita umboðsmanns Alþingis skal sú tilvísun innihalda skammstöfunina UA, dagsetningu álitsins og málsnúmer, skal tilvísun vera skáletruð.

  • UA 29. desember 2000 (2891/1999)

h. Úrskurðir og aðrar úrlausnir stjórnvalda

Tilvísanir til úrskurða og annarra úrlausna stjórnvalda skulu hafa að geyma nafn úrlausnar og stjórnvaldsins, dagsetningu úrlausnar og málsnúmer. Skulu tilvísanir vera skáletraðar.

  • Úrskurður kærunefndar útboðsmála 5. mars. 2008 (1/2008)
  • Úrskurður áfrýjunarnefndar neytendamála 4. mars 2008 (11/2007)

i. Dómar Mannréttindadómstóls Evrópu o.fl.

Tilvísanir til dóma Mannréttindadómstóls skulu vera innihalda skammstöfunina MDE, nafn málsins, dagsetningu dómsins og málsnúmer. Þýða skal v. sem gegn og nota íslenska þýðingu á nafni ríkisins, tilvísun skal vera skáletruð.

  • MDE, Vörður Ólafsson gegn Íslandi, 27. apríl 2010 (200161/06)
  • MDE, Moretti og Benedetti gegn Ítalíu, 29. apríl 2010 (16218/07)

Ef vísað er til ákvörðunar Mannréttindadómstóls um meðferðarhæfi er formið samskonar að því undanskildu að tilgreina skal að um ákvörðun sé að ræða.

  • Ákv. MDE, Kjartan Gunnarsson gegn Íslandi, 20. október 2005 (4591/04)

Sé vísað til kvarðanna eða skýrslna Mannréttindanefndar Evrópu er form tilvísunar hið sama að því undanskildu að Mannréttindanefndin er skammstöfuð MNE og tilgreint skal hvort um ákvörðun eða skýrslu sé að ræða.

  • Ákv. MNE, Ásmundur Jónsson gegn Íslandi, 21. október 1998(41242/98)
  • Skýrsla MNE, Jón Kristinsson gegn Íslandi, 8. mars 1989 (12170/86)

j. Dómar/álit EFTA-dómstóls og dómstóls ESB

Tilvísanir til dóma og álita dómstóls ESB skal innihalda skammstöfunina ESBD, málsnúmer, ártal og blaðsíðu dómsins í European Court Reports (ECR). Tilvísanir skulu vera skáletraðar.

  • ESBD, mál C-321/97, ECR 1999, I-3551
  • ESBD, álit 1/91, ECR 1991, I-6079

Tilvísanir til dóma EFTA-dómstóls skulu vera á sama formi að því undanskildu að EFTA-dómstóll skal skammstafaður EFTAD og EFTA Court Reports skal skammstafað EFTACR.

  • EFTAD, mál E-01/7, EFTACR 1998, 95

k. Dómar, úrskurðir og álit Alþjóðadómstólsins

Tilvísanir til dóma, úrskurða og álita Alþjóðadómstólsins skulu innihalda skammstöfunina AD, nafn málsins, dagsetningu dóms, úrskurðar eða álits og upphafsblaðsíðu í ICJ Reports. Skal tilvísun vera skáletruð.

  • AD, Asylum Case, 20. nóvember 1950, ICJ Reports 1950, 266

l. Dómar norrænna dómstóla

Tilvísanir til norrænna dómstóla eru sambærilegar og til tilvísanir til eldri Hæstaréttardóma.

  • 2000, bls. 2064 – Danskir dómar
  • 2007, bls. 1274 – Norskir dómar
  • NJA 2002, bls. 1156 – Sænskir dómar

 

An additional note on the published material since issue 5(1)/2010:

All authors have access to a restricted area, which they can enter from the left side of the journal’s homepage by logging in with the username and password provided upon their registration qua contributing authors (in case either or both were lost, please contact the editor). They can then click on “edit” under the title of their publications, which they may wish to update or modify (only minor changes are allowed). Or they can select “Edit my profile” on the menu on the top right corner of the webpage in order to update their biopic (scroll down to “Biographical Info”), change their password, etc. Also, they can gather useful information about their works (e.g., download numbers and online views statistics).

In the absence of a traditional table of contents, which would not fit within the completely electronic character of the journal, the published materials follow in general a fairly simple set of ordering criteria: (A) in the ordinary issues there are, from top to bottom, double-blind peer-reviewed articles, special contributions (e.g. ad hoc texts, an introductory note for a conference followed by the proceedings), review essays, book reviews, other contributions; (B) in the special issues, usually devoted to conferences, an introductory note, the conference proceedings, and any occasional additional materials.

Because of the multi- and interdisciplinary character of the journal, a great variety of citation and referencing standards and software programmes have to be accommodated. Therefore, minor differences may occur in the graphic layout between and within issues, but never to the extent of making the retrieval and the reading of the published material difficult.