Tag Archives: Emigration

Nafisa Yeasmin, Waliul Hasanat, Jan Brzozowski, and Stefan Kirchner, eds. Immigration in the Circumpolar North: Integration and Resilience (London: Routledge, 2021)

The social inclusion of immigrants into local communities has been extensively studied in the Social Sciences. Since the mid-1990s, the sociology of migration has shifted from economic and demographic issues towards central sociological questions such as “how societies negotiate membership and boundaries in the face of globalization” (Kasinitz, 2012: 583). Most theories on the sociology of migration are based on research in urban places but there is an increasing interest in migration to rural areas (Marrow, 2011).

This new edited volume by Yeasmin, Hasanat, Brzozowski, and Kirchner is a noteworthy contribution to migration studies as it addresses the experiences of migrants in the Arctic, “the most sparsely populated world region” (Brzozowski, 2020: 163). The anthology brings together 10 articles on migration in the Arctic. Five of these case studies are based on research in Finland, one on research in Iceland, one on Canada, and three of these case studies are transnational studies. The book is divided into five chapters: An introduction written by the authors, a chapter on Youth Perspectives in the Arctic, a chapter looks on Family and Diversity Challenges, a chapter on Human Rights and Indigenous Communities in the Arctic, and a chapter on Migration and Development Issues in the Arctic.

The comparative approach is one of the strengths of this anthology. The case studies collected provide valuable and diverse approaches to migration to the Arctic, sometimes presenting contradictory results. For example, a comparison of the findings of El Hariri, Gunnþórsdóttir, and Meckl (2020) and Adams (2020) shows that immigrants in Iceland are critical towards the educational system but immigrants in Finland perceive the Finnish educational system positively. These findings show once more that the “Circumpolar North” is not a monolithic place where migrants have similar or even identical experience.

The editors of this book emphasize resilience and integration as the key themes of their publication. They understand community resilience as “a readiness to react in a positive and constructive way to social and economic transformation, but at the same time being able to preserve local cultural and social values and systems” (Yeasmin et al, 2020: 2). One of the limitations of this anthology is that the terms integration and resilience could have been challenged more. Both concepts are debated as they imply an expectation towards people to behave in certain ways, e.g. to integrate or to be resilient, without necessarily discussing structural inequalities that might hinder these people in complying to these expectations. In fact, one of the contributors to the anthology states that “There are strong critiques of this idea of resilience, tying it into the offloaded responsibility and entrepreneurialism of neo-liberalism” (Merhar, 2020: 134).

Despite these small limitations, this anthology overall tells a very interesting and valuable story about migration to the Arctic. In my opinion, this book provides an answer to a question which is not raised by the authors themselves, namely “What can we learn from the Arctic about theories of migration and integration?” One of the key findings emerging is the significance of place. This is particularly striking in the fourth chapter where Merhar writes that “the north (or maybe smaller communities in general exist as a protective factor against the alienation that the child welfare system provides through placement bouncing, as youth get to remain closer and connected to their cultural and spatial communities of childhood and adolescence” (Merhar, 2020: 135). Similarly, Kirchner discusses the dangers of cold temperatures for forced migrants from a law perspective. These statements shows that social inclusion is grounded in preconditions of places.

Another strength is that the anthology contains implications for theory building in the sociology of migration, e.g. the theory of superdiversity. Yeasmin and Uusiautti (2020) add to this theory which has been developed by the US-American sociologist Vertovec in 2007 (Vertoved, 2007). The authors reflect on the meaning of superdiversity for migration to rural areas in the Circumpolar North, finding that the concept of superdiversity theory can also be applied to places with a comparatively low in-migration rate. As mentioned above, theories on migration to rural places are underdeveloped and findings such as the one of Yeasmin and Uusiautti are thus important contributions to the field.

I will be assigning this book to my students when teaching about migration as it addresses aspects that have previously been understudied. It does so by closely observing and learning from the preconditions of places – in this case the Circumpolar North.



Adams, R. (2020) Immigrant Youth Perspective: Understanding challenges and opportunities in Finnish Lapland. In N. Yeasmin et al. (Eds.), Immigration in the Circumpolar North: Integration and Resilience (56-72). London: Routledge. https://doi.org/10.4324/9780429344275.

Brzozowski, J. (2020). Mixed embeddedness of immigrant entrepreneurs and community resilience. In N. Yeasmin et al. (Eds.), Immigration in the Circumpolar North: Integration and Resilience (163-175). London: Routledge. https://doi.org/10.4324/9780429344275.

El Hariri, K., Gunnþórsdóttir, H., Meckl, M. Syrian Students at the Arctic Circle in Iceland. In N. Yeasmin et al. (Eds.), Immigration in the Circumpolar North: Integration and Resilience (30-55). London: Routledge. https://doi.org/10.4324/9780429344275.

Kasinitz, P. (2012). The Sociology of International Migration: Where We Have Been; Where Do We Go from Here? Sociological Forum, 27(3), 579-590. Retrieved January 18, 2021, from http://www.jstor.org/stable/23262179

Massey, Douglas S., and Sánchez R. Magaly. Brokered boundaries: Immigrant identity in anti-immigrant times. Russell Sage Foundation, 2010

Marrow, H. B. (2011). New destination dreaming: Immigration, race, and legal status in the rural American South. Stanford, CA: Stanford University Press.

Merhar, A. (2020). Embodying transience: Indigenous former youth in care and residential instability. In N. Yeasmin et al. (Eds.), Immigration in the Circumpolar North: Integration and Resilience (126-144). London: Routledge. https://doi.org/10.4324/9780429344275.

Vertovec, S. (2007). Super-diversity and its implications, Ethnic and Racial Studies, 30(6), 1024-1054, https://doi.org/10.1080/01419870701599465

Yeasmin, N. & Uusiautti, S. (2020). The impact of superdiversity on the educational system. In N. Yeasmin et al. (Eds.), Immigration in the Circumpolar North: Integration and Resilience (163-175). London: Routledge. https://doi.org/10.4324/9780429344275.

Us vs. Them: Ideology and Discourse

No one said the “East” or the “Reds” or the “Soviets” or the “Russians” any more. That  would have been too confusing, since some of Them weren’t of the East, weren’t Reds, Soviets and especially not Russians. It was much simpler to say We and They, and much more precise. Travelers had frequently reported that They did the same in reverse. Over there They were “We” (in the appropriate language) and We were “They”

(I. Asimov, Let’s get together, «Infinity Science Fiction», 2, 1957: 66-7).


The question I ask myself about the Us vs. Them polarisation is apparently simple. The phrase is certainly a divisive and adversial but: can it only mean a desire to overcome and subjugate, or is it possible to remark on differences between groups of people without necessarily assume conflict and abuse? In the quoted short story, Asimov wrote:

At the beginning, it had been called a Cold War. Now it was only a game, almost a good-natured game, with unspoken rules and a kind of decency about it (Ibidem: 67).

In sports and in playgrounds, the meaning of “Us vs. Them” is straightforward: teams competing to win a game. Sometimes the competition is fierce, but it is always regulated by precise rules, and characterized by mutual respect. Teams can be assembled, disassembled, and reassembled without any negative consequences on the single members of either team: it is matter of agonism, not antagonism. Except for The Paul Street boys – but that was a war game. And in wars competition is violent and the opponent is an enemy to be killed, as well as defeated.

We do not need to quote Machiavelli or Lionardo in the Libri della famiglia (The Family in Renaissance Florence) by Leon Battista Alberti, to note that some traditional games for boys have been interpreted as a preliminary exercise to prepare for war.

My question is, therefore: can a group of people feel different from another group of people without necessarily feel superior? Or is any difference implicitly – if not openly – discriminatory? When does equality in difference become inequality, and how? Is this inevitable?

Social psychology studies about diversity and prejudice offer no univocal answer. Many theories analyse stereotyping processes according to the cognitive-motivational approach. Some focus on the contrast between a deeper prejudice (someone could describe it as innate, but I prefer implicit) and controlled beliefs. Patricia Devine pointed out the phenomenon of ambivalence (see Devine 2012). Acknowledging the existence of implicit prejudice even in those individuals who deliberately refuse prejudice – be it racial, sexist or homophobic – is a necessary step to develop containment and control strategies. Devine and Cox, who prefer to define the implicit bias as unintentional bias, try to demonstrate «that unintentional bias is like a habit that can be broken with sufficient motivation, awareness, and effort». Moreover «the habit-breaking intervention produces enduring changes in peoples’ knowledge of and beliefs about race-related issues». And about bias reduction strategies they write: «We believe … that the prejudice habit-breaking intervention causes its recipients to recognize bias and its consequences for minorities, then address it in the world around them» (Forscher, Mitamura, Dix, Cox, Devine 2017). If biases are as manageable as habits, they can be overcome just like bad habits.

Social Dominance Orientation theorists seem less optimistic: according to them, in hierarchical societies, such as modern industrial and post-industrial societies, individual minds are permeated with prejudice (Sidanius-Pratto 1999). The Social Dominance Theory, developed in the ’90s, recently experienced a revival in relation to the migration phenomenon. The SD theory maintains that in groups – and between groups – there is a kind of predisposition to inequality, confirmed by the wish to maintain hegemony by those higher up in the hierarchy. The SDO seems to be pervasive in contemporary society, albeit in different degrees depending on gender and personality. It is strictly connected with conservative policies and social attitudes, with racism and sexism – «ideologies that promote or maintain group inequality are the tools that legitimize discrimination» (Pratto-Sidanius 1994: 741).

Susan Fiske states that cultural biases and sterotypes are the base for the Us vs. Them polarization and the resulting discrimination, where the other group – “Them” – is dehumanized. Fiske hopes for the scholars’ focus to move from discrimination to a search for balance in diversity (Fiske 2000). This is what she said in a public debate:

It’s only human to be comfortable with people who you think are like you; there’s nothing wrong with that. In fact, it gets us through a lot of stress – to be attached to our in-groups is our backup system. But the downside is that you’re then excluding people who are not in the in-group (Smith 2013).

The trouble is: if in feeling part of the “US” we find warmth, trustworthiness, and friendliness, what happens when we feel “THEM”? What are the individual and social consequences of these processes?

It seems useful to approach the problem from another point of view: e.g. from a sociolinguistic perspective. The purpose is to find a method to analyse interpersonal and public communication in order to identify the traps of essentialist differentialism – gender, culture, people, nation – and its heavy social repercussions.

The research carried out by Teun van Dijk about ideological discourse structures could prove particularly useful at this time in the history of European societies – our history – when national  revanchism seems dominant.



The topic is complex. It refers to the long history and different meanings of the concept of ideology, starting from the lucky lexical invention by Destutt de Tracy in Élémens d’Ideologie (1825-27). We have been experiencing a “crisis of ideologies”, involving views of the world on which political establishments are founded. However, this does not imply the end of ideology as a system  of thought and behaviour.

Ideologies can be expressed through all forms of communication – verbal, gestural, visual. We shall focus on verbal communication, limiting our field of research to discourse, both as written text and oral expression.

Van Dijk started studying verbal communication of racist ideology in the ’80s, identifying in the opposition us/them one of its typical discursive structures. It must be noted that Van Dijk describes ideology as a cognitive and social structure. Thanks to this definition of ideology, Van Dijk can carry out his investigation at a macro level – groups and societies – as well as at a micro level –  individual interactions (Van Dijk 1998).

«Ideologies, then, are the overall, abstract mental systems that organize such socially shared attitudes», he wrote in his Discourse Analysis as ideology analysis (Van Dijk 1995: 18). In other words, ideologies are a group’s defining characteristics. Ideologies affect the cognitive construction of mental models organizing experiences and actions of both individuals and groups.

For those who wish to study the matter more in depth, Van Dijk developed a complex multilevel system for the analysis of the relationship between ideology and discourse – social, cognitive, and communicative. His intuition is apparently elementary: ideologies control social interactions, text and talk. The opposite is also true, however: social interactions convey social notions – i. e. ideologies.

Discourse Analysis can thus be described as ideology analysis, with well known applicative results in the social and ethic fields (see also Van Dijk 1985).  This is nothing new, if we think about the way news are offered in newspaper headlines.


Scientific Ideology

Considering Discourse Analysis as a tool for ideology analysis – actually the tool for those who deal with communication – I think that to analyse at a macro level the way the US/THEM, inclusion/exclusion issues are expressed, the premises to the work by epistemologist Georges Canguilhem on the definition of scientific ideology could still prove very useful.

The ideological use of science – or, rather, the supposed scientificity of ideology – plays an important role. Canguilhem wrote:

Is the notion of scientific ideology relevant? Is the term a suitable one to designate and properly delimit the whole range of discursive structures claiming to be theories, the whole  variety of more or less  consistent representations of interphenomenal relations, and the whole spectrum of more or less permanent structures in terms of which men have interpreted their everyday experience? In short, is it  a useful way of denoting those pseudosciences whose falsity is revealed solely by the fact that a genuine science has been established to refuse their claims (Canguilhem 1977: 35)?

Discursive structures claiming to be theories:  what closer connection between ideology and discourse?

As far as discrimination is concerned – in particular, racial or ethnic discrimination (see Amselle-Bokolo 1985) – we can say that science no longer supports discriminatory ideology. But it remain in public opinion.



To better explain the above considerations on methodology, I would like to illustrate a case study about the US/THEM issue – and, ultimately, racism – in the past and nowadays, from scientific discourse to media debate.

Recently Italian media and social networks have been arguing about “Italians were migrants, too!”. From L’Orda. Quando gli Albanesi eravamo noi, by journalist Gian Antonio Stella (2002)  to anthropologist Marco Aime’s lectures, the “We were migrants, too. We were illegal, too” argument has proved rather controversial (for the debate in USA see Stapinski 2017). In 2018 migration stopped being a crucial issue for both media and politicians, but racial ideology, attitudes, and expressions, as van Dijk would say, remain widespread.

The following passage was broadcast by Italian Rai News24 between 2009 and 2011, and circulates on the Web, widely commented by fact-checking professionals and amateurs:

They are usually short and dark-skinned. They don’t like water. Many of them smell because they keep the same clothes for weeks. They build huts for themselves out of wood and aluminium in the outskirts of cities and towns, very close to each other. Whenever they move towards the city centre, they rent out dilapidated flats at high prices. They come in pairs, usually, and look for a room and a kitchen. After a few days, there are four of them, six, ten.

They speak unintelligible languages, probably ancient dialects.

Many children are sent out begging, while in front of the churches women in dark clothes and old men ask for pity in whimpering and irritating tones.

They have many children, whom they struggle to support, and are very close-knit. They are said to be prone to thieving and, if confronted, violent. Our women ignore them not only because they are wild and unattractive, but also because they are said to attack women who walk home from work along empty streets and rape them.

Our authorities have opened the borders to too many people, without checking whether they were coming to our country to work or to live by expedients or even illegally.

I suggest preference is given to those who come from Veneto and Lombardy, as they are more willing to work, although slow of understanding and uneducated. As long as their families can be together, they are willing to live in houses where Americans would refuse to stay, and do not negotiate for higher salaries. The rest of them – on whom this first report largely focus, come from the South of Italy.

You are requested to check where they come from and to send back as many of them as you can. Our security must be our first concern.

This is proposed as a passage from a Report by the US Congress Inspectorate for Immigration into the United States dated October 1912. Actually, it is a popularisation of some pages of the Reports of Immigration Commission – the famous Dillingham Commission, named after its chairman, Republican Senator William P. Dillingham – which from 1907 to 1910 studied immigration to the United States, collecting data and developing recommendations.

The Reports consist of 41 volumes, now available on-line: the summary on Italian immigrants quoted above is quite reductive. Reading the original documents is very interesting for those who study migrations, but also for statisticians and sociologists. The Reports are indeed a thought-provoking example of scientific ideology and political discourse, with more or less obvious social repercussions. We cannot analyse the issue in depth, here, but I would like to point out a few points in the Reports which show the ambiguity in passing from scientific ideology to public discourse and, therefore, to social bias.

I recommend reading a few pages of Volume 5, Dictionary of races or peoples, Volume 36, Immigration and crime, and Volume 38, Changes in bodily form of descendants of immigrants, published by the Government Printing Office, Washington, in 1911. The Abstracts of Reports and Recommendations in Volume 1 and 2 will help us draw a few general conclusions.


Dictionary of races or peoples

This Dictionary of races or peoples (by anthropologist Daniel Folkmar, “assisted” by Elnora Cuddeback Folkmar) originated from a need for study and classification explained in the Introductory. Following the new ethnical factors resulting from immigration to the US from Eastern Europe, it was felt that the true racial status of most immigrants was unknown. It was not clear what race those new aliens were. Before 1899, immigrants were recorded only according to their countries of birth, with no indication of  race or people. Under the Bureau of Immigration, there were 45 races or peoples, 36 of which were European. Under the Dictionary, there are more than 600 subjects!

The Commission’s survey was not for ethnologists, but rather for those who studied migrations, and its purpose was to collect sources and data and to promote «a better understanding of the many different racial elements that are being added to the population of the US through  immigration» (Dictionary: 2).

Given the «present imperfect state of science» and having decided to classify by race – there being 3 races according to some scholars, 15, 29 or even 63 races according to others –  the authors adopted Johann Friedrich Blumenbach’s classification of human races. The father of physical anthropology had identified 5 groups: “Caucasian, Ethiopian, Mongolian, Malay and American,  or, AS FAMILIARLY CALLED  [my capitals] white, black, yellow, brown an red races”.

The Report compilers were clearly aware that the various possible classifications were not objective, and chose the one that was best known in the US. It was a communication decision, a political, rather than scientific effort. The fact that the new “races” introduced in addition to the original five were based on linguistic differences – cultural parameters – further proves the scientific inadequacy of these divisions claimed by physical anthropology.

Let’s stop here. However, one cannot help but wonder: what was the ratio behind this racial (racist?) classification of immigrants, if the authors themselves specified that it had little practical use, since inspectors in the Immigration Office  had no time to classify each new entry as dolichocephalic o brachycephalic (Dictionary: 4)? As we’ll see later, an answer can be found in the recommendations on “ethnically” restricted migration policies – dangerously close to eugenics and “biopolitics”.

As far as it concerns US closely, wrote the author. Well, as far as it concerns us, here, we’ll deal with the Italians (Dictionary: 82 ff.). The Bureau of Immigration divided them into two main groups: Northern Italians and Southern Italians, different in looks, language, temperament and geographical distribution. The former lived in the river Po basin, the latter in the rest of the peninsula and the islands. Even the Genoese were considered Southern Italians.

It is the same distinction drawn by the famous Italian anthropologist Giuseppe Sergi, who “invented” the Mediterranean race. According to Sergi, the Mediterranean race originated from the Kamits who lived in the highlands of Ethiopia, who were not «true Africans», notwithstanding «some traces of infusion of African blood in certain communities of Sicily and Sardinia» (Dictionary: 82). While according to Sergi the Mediterranean race was mainly an alternative to the Arian explanation of the origins of European peoples, in a crudely simplified version it could be used to confirm that Northern Italians were not only different from, but also superior to, Southern Italians.

If complemented by the results of another Italian anthropologist, Alfredo Niceforo, such physical and psychic distinction between the two ethnic groups would show the “decay” and “degeneration” of Latin peoples, especially from the South of Italy. Finally, statistical data indicated that Italy had the highest crime rate as regards offences against the person, in the South more than in the North (Bosco 1891). In the Report, Italy was described as «one the most illiterate countries in Europe», with 48.5 % of its population who could not read or write –  78.7 % in Calabria, as we can read.

For the compilers of the Dictionary, the number of Italian immigrants in itself showed that Italians, especially from the South, were a problem – 2,284,601 from 1899 to 1910, 1,911,933 of whom from Southern Italy. Just in 1907, out of 297,000 immigrants to the US, 240,000 were from Southern Italy – definitely the most numerous race. It was a significant data, compared to the overall number of Italians who emigrated that year: 415,000. Most of them were from Sicily and Calabria, the least productive and most poorly developed regions. The quoted number of immigrants from Liguria, South Italian in race, is higher than the number of immigrants from the whole North of Italy – it is a figure we find difficult to believe.

Italian immigration was a problem as it continued, because of its high birth rate, even when people from other countries stopped emigrating to the US (Dictionary: 84). Southern Italians were the most numerous race in absolute terms, followed by Jews, Polish, German and Scandinavian people. The problem, therefore, was their demographic weight in the whole immigrant population.


Immigration and crime

Notwithstanding the migratory waves from Southern and Eastern Europe (the language is not that different from that used today) the author of the Report on Immigration and crime is determined to disprove the preconceived notion that there is a causal link between immigration and crime. In the Introduction, Leslie Hayford maintains there is no evidence of the fact «that immigration has resulted in an increase in crime disproportionate to the increase in adult population. Such comparable statistics of crime and population… indicate that immigrants are less prone to commit crime than are native Americans» (Immigration and crime: 1).

The uneven distribution of immigrants, however, who lived mainly in cities and towns in the North-East, caused the author to wonder: «is the volume of crime in the United States augmented by the presence among us of the immigrant and his offsprings?» And «If immigration increases crime, what races are responsible for such increase» (ibidem)? These questions assume there is a link between immigration and crime, even though no evidence is provided to support it. It is obvious that immigration affected crime, increasing the number of offences against the person, public policy and chastity, even though more crimes were committed by Americans than by immigrants.

It is clear that the purpose of the survey, albeit patchy and incomplete was to emphasize «the change of character of crime in US which had resulted from immigration and the crimes peculiar to various races and nationalities»  (Immigration and crime: 9). Italians ranked high in in blackmail, extortion, kidnapping, kidnapping of minors, homicide and offences against public policy, at least in the 5 districts of New York (Immigration and crime: 17-18).

The only data from the Bureau of Census that could be used to draw such conclusions refer to alien prisoners and juvenile criminals. Two graphs show that in 1904 the largest percentage of aliens under sentence for murder and attempted murder were Italian (Immigration and crime: 26), while in 1908 Southern Italians were at the top of the list (over 2000), followed by the Irish, Polish, German, and Northern Italians (less than 500, see Immigration and crime: 180).

Notwithstanding Hayford’s determination, the above connections between specific crimes and races could not but have a political and social impact.



The first repercussions concern the Recommendations set forth by the Commission. Immigration laws in force and recommendations resulting from the research concerned mainly the physically and morally unfit, but it is stated that future laws would have to be based primarily on economic or business considerations touching the prosperity and economic wellbeing of «our people» (Abstracts: 45). A slower industrialization would have been preferable to the rapid process implemented through high numbers of workers imported from abroad, who lowered the American standard of wages and conditions of employment  (ibidem).

American society should first of all be protected against unfits: any immigrants convicted of serious crimes within five years after they arrived just like those who became a public charge within three years should be deported. Aliens trying to persuade immigrants not to become American citizens were also subject to deportation.  Aliens having no intention to become American citizens and unskilled single labourers should be excluded, as well those who were considered undesirable because of their personal qualities and habits (Abstracts: 47). Exclusion could also depend on race: the authors suggested that the Chinese continue to be barred, as they had been since 1882.

Considering that the recent massive immigration, mainly from Southern Europe, had caused worse working conditions  for natives and older immigrants (Abstracts: 500ff), decreasing the number of aliens in those areas would be beneficial. Some aliens used forms of economic and social control often leading to exploitation and abuse: the “padrone system” was widespread among Italians and Greeks (Abstracts: 29).

The best – and most feasible – way to reduce undesirable immigration, according to the majority of the members of the Commission, was to introduce of a reading and writing test (Abstracts: 48). As many Southern Italians were illiterate, such test was deemed a good method to reduce their number.



The stated purpose of the Dillingham Commission was to promote the assimilation and naturalization of immigrants, and their possible settlement in farming states.

In a context where physical anthropology was so important, assimilation implied physical changes in immigrants’ offspring:  «even the racial physical characteristics do not survive under the new social and climatic environment of America». Changes in bodily form of descendants of immigrants by Franz Boas, an anthropologist whose theories were never based on the concept of race, contains a number of tables illustrating the changes occurring in American born descendants of Bohemian, Jew, Sicilian and Neapolitan immigrants – weight, stature, but also headforms (Changes: 500-509). The American environment apparently made some a little less brachycephalic and others a little less dolichocephalic. Such observations, adequately documented, would undermine racial fixity.

Assimilation, however, could be achieved only in certain conditions: immigrants must be healthy, literate, skilled labourers, with a family and a spotless record. Those who did not fit these criteria should be sent back. In particular, surveys and data collected showed the rather problematic situation of immigration from Southern Italy (and from Liguria).


Migration policy, scientific ideology and prejudice

What were the consequences of such a description of hundreds of thousands of Southern Italian on migration policies? What was the impact on the public opinion of “natives” (that is American-borns) and “older” immigrants?

The Emergency Immigration Act of 1921 and the Immigration Act of 1924 introduced quotas in a free immigration system – a restriction policy.

However, our concern here is: to what extent did this «statistically obtained situation» contribute to the “Us vs. Them” polarization, to racial stereotyping and prejudice? Could the ambiguous absence of judgement in a survey whose scientific grounds were doubted by the same authors, the scientific ideology of racial classification, have turned into social ideology?

Those who collected data and wrote the Reports were not a homogeneous group. A cultural anthropologist like Boas must have introduced elements of historical and environmental analysis into the general race perspective: significantly, Boas specified in his Report he had chosen the word type but the Commission changed it into race. This, however, does not alter the perspective. If the new immigrants from Eastern Europe (Hebrews were the “problem”) e from Southern Europe (here the “problem” were Southern Italians) were incapable of proper assimilation and could not become US (American and “us”) they had to be barred. If not, they would continue to be “them”, a threat to the living conditions of the “natives” (i.e. the descendants of 17th – 18th century settlers, not “native Americans”). The only alternative was to adopt inclusive and support policies as suggested by Leslie Hayford, the author of the Report on Immigration and crime, who, as secretary of the North American League for Immigrants in Boston, promoted public schools for immigrants’ children to encourage assimilation.

Despite these oscillations, the contrast “Us vs. them” in the Reports generally means that certain races have traits which the writers deemed incompatible with the American way of living to the extent of compromising proper assimilation. So it can justify discriminatory policies, not only, but increase a discriminatory ideology, racist in Van Dijk’s sense, what we can find in the Dillingham Commission and in the contemporary public debates.

A similar approach, albeit without any scientific pretence, can still be found in day-to-day discourse, as well as in the political discourse of those who believe in the superiority, identity and non-equality of US.

How can we react positively? How can we deconstruct the divisive polarization and discrimination?  Is it enough to use positive metaphors in order to find  the “warmth” Susan Fiske hoped for?

May be something else is required –  non-discriminatory ideologies, i.e. systems of  thoughts and social practices. Perhaps we should not remove differences, but stop classifying them as values or axiologies. As Baroncelli said in his Il razzismo è una gaffe (Racism is a blunder).



Alberti, L.B. (2004 [1434-40]), The family in Renaissance Florence, Waveland Press.

Baroncelli, F. (1996), Il razzismo è una gaffe, Roma, Donzelli.

Amselle J.L. -’Bokolo E.M, edd.,  (1985), Au coeur de l’ethnie, La Découverte, Paris.

Benton-Cohen (2018), Inventing the Immigration Problem: the Dillingham Commission and its Legacy, Harvard UP.

Boas, F. (1912), Changes of bodily form of descendants of immigrants,  American Anthropologist, n.s. 14: 530-562.

Bosco, A. (1891), La studio della delinquenza, Bulletin de l’lnstitut international de Statistique, vi: 167-214.

Canguilhem, G.  (1977), Qu’est-ce qu’une idéologie scientifique? [1969], in Ideologie et rationalité dans l’histoire des sciences de la vie, Librairie J. Vrin, Paris.

Devine, P. et al. (2012), Long-term reduction in implicit race bias: A prejudice habit-breaking intervention, Journal of  Experimental and Social Psychology, 48: 1267-78.

Duckitt J. – Sibley Ch.G. (2007), Right Wing Authoritarianism, Social Dominance Orientation and The Dimensions of Generalized Prejudice, European Journal of Personality, 21: 113-130.

Fiske, S.T. (2000), Stereotyping, Prejudice and Discrimination at the seam between the centuries: evolution, culture, mind, and brain, European Journal of Social Psychology, 30: 299-322.

Forscher P.S., Mitamura C., Dix E.L., Cox W.T.L. and  Devine P.G. (2017), Breaking the prejudice habit: Mechanisms, timecourse, and longevity, Journal of Experimental and Social Psychology, 72. Available from:            https://www.researchgate.net/publication/316874118_Breaking_the_prejudice_habit_Mechanisms_timecourse_and_longevity.

Pratto F., Sidanius J., Stallworth L.M., Malle, B.F. (1994), Social dominance orientation: A personality variable predicting social and political attitudes, Journal of Personality and Social Psychology, 67.

Reports of the Immigration Commission (1911), Government Printing Office, Washington:

vol. 1: Abstracts of Reports of The Immigration Commission, with Conclusions and Recommendations:


vol.  5:  Dictionary of races or peoples:


vol. 36:  Immigration and crime:


vol. 38: Changes in bodily form of descendants of immigrants:


Sergi, G. (1901), The Mediterranean race: A study of the origin of European Peoples, London.

Sidanius, J. – Pratto, F. (1999), Social Dominance: An intergroup theory of social hierarchy and oppression, Cambridge UP,  Cambridge.

Smith, J.A. (2013), What does prejudice reveal about what it means to be human?, Greater Good Magazine, october 21:


Stapinski, H. (2017), When America barred Italians, The New York Times, 2017/06/02.

Van Dijk, T. (1985), The Role of Discourse Analysis in Society, in Handbook of Discourse Analysis, Academic Press, London, 4: 1-8.

Van Dijk, T. (1995), Discourse Analysis as ideology analysis, in C. Schäffer-A.Wenden (eds), Language and Peace,  Routledge, Aldershot.

Van Dijk, T. (1998), Ideology: A Multidisciplinary Approach, SAGE Publications, London.

Zeidel, R. (2004), Immigrants, Progressives and Exclusion Politics, Northern Illinois UP.

Hilmar Þór Hilmarsson, The Economic Crisis and its Aftermath in the Nordic and Baltic Countries: Do As We Say and Not As We Do (London: Routledge, 2019)

This is a timely book written by a macroeconomic expert with a broad theoretical and institutional knowledge of the region under consideration. The pivot question to be answered in this book concerns how small northern European countries came through the economic crisis, and what prospects they may experience should a new crisis hit them. From the very beginning, it becomes clear that a ‘small economy’ is not necessarily a well-defined analytical concept. In economic terms the so-called Continental Nordic countries are large compared to the three Baltic States and Iceland, approximately in the proportion 10:1, although in size of population the disproportion (except for Iceland) is somewhat smaller.

The author quite quickly reduces his analysis to focus on how the ‘small’ small economies managed the crisis. He is undertaking a rather broad-ranging scrutiny of the economic development of the Baltic States compared to Iceland and, to a much lesser extent, the bigger Nordic economies as well as transitory economies in central Europe (Poland, Slovakia and Czech Republic). He wants to figure out why the Baltic States had the worst macroeconomic record of all these countries with regard to getting through the aftermath of the financial collapse of 2008/09. These three countries had the steepest fall in GDP, the highest rise in unemployment, the highest rate of inequality and, without any comparison, experienced a large emigration rate (close to 10 percent of population) of mainly young people.

Chapter by chapter the author goes through the likely economic explanations of this poor performance. One overall conclusion is the lack of economic and political autonomy and the very Anglo-Saxon inspired welfare regimes of all three Baltic states, which is a striking difference when comparison to the economic development in Iceland is analyzed.

The relatively weak automatic budget-stabilizers made GDP and employment plunge dramatically, causing a kind of exodus of mainly young (educated) people to leave these countries. Furthermore, the political elite felt themselves very committed to make the countries become a full member of the euro-zone as soon as possible. This political ambition made a fixed exchange rate policy an indisputable request from the EU. Hereby, a re-start of an economic up-swing by a strategic devaluation of the currency was blocked, even though the IMF recommended, at least in the Latvian case, such a policy.

The author is also pointing at the dominant position of foreign, especially Swedish, banks. In practice, the Baltics had no financial autonomy. The private sector had to borrow at subsidiaries of foreign banks. Credit policy was decided in Stockholm rather than in Tallinn, Riga and Vilnius. All three countries ran heavy balance-of-payments deficits in the boom leading up to 2008 – foreign loans were seemingly without limit. When the credit turn-around suddenly came, governments had to ‘do as we say’ (part of the book’s subtitle), meaning that the foreign banks had a large word to say in economic policy (i.e. fixed exchange rate and austerity) and requested a (partial) bail-out of some insolvent banks – causing public debt to rise. The parallel to Southern Europe (see Jespersen 2016) is striking, whilst the contrast to Iceland is revealing: dramatic devaluation, limited and socially balanced austerity, and no bailing out of private banks.

The content of this thought-provoking book, I think, can be summarized by a quote (found in the book, p. 14) by Joseph Stiglitz: “This book is about economics and economic ideologies and their interactions with politics: it is a case study of how, even the best intentions, when new institutions and policies are created on the basis of oversimplified views of how economies function, the results can be not only disappointing, but even disastrous” (Stiglitz, 2016, p.7, emphasis added).

The over-arching hypothesis is vindicated: that the Baltic States came through the economic crisis more poorly than neighboring states due to an inadequate economic policy dictated by their political elite and foreign stakeholders (i.e. the EU and the Swedish banks). But, and this is an important “but” which the author stresses several times, their specific history and the present somewhat tense security situation along the Russian border (in relation to a significant Russian-speaking minority in Estonia and Latvia) called for a tight political integration to Western Europe (economics) and the US (defense).

Having emphasized this extraordinary political challenge and the limited sovereignty of the governments, the author is still rather critical when it comes to social policy. It is, according to him, mainly a national prerogative to decide on how the burden of public expenditures and the economic crisis is shared among people. The Baltics are the most unequal societies in the Northern region, and here the governments could take lessons from the more mature Nordic welfare states, where the burden is much more equally shared. The Anglo-Saxon welfare model only works (if at all) in countries with a high degree of fiscal and monetary autonomy, like the US (and perhaps also the UK). It is in this light that the somewhat subtle subtitle of the book, “Do as we say and not as we do”, can be understood. The author is hereby making an accusation against the external advisers (especially representatives from Sweden and Finland) that they recommended/required a fixed exchange rate and austerity policies of the Baltic governments; but when they were in a similar situation, in the early 1990s, these two countries devaluated the currency strongly and kept their welfare system intact. The word of ‘hypocrisy’ is written between the lines, whereas Iceland stands out as a strong counter-example.

The book is to be recommended to anyone who takes a serious interest into the economics of the Baltic States and wants to go beyond prejudice and conventional wisdom.



Jespersen, J. (2016). The Euro – Why it failed, London: Pivot-Book, Palgrave/Macmillan.

Stiglitz, J.E. (2016). The Euro – How a Common Currency Threatens the Future of Europe, New York and London: W.W. Norton & Company.

Ernesto Kiza, Tödliche Grenzen – Die fatalen Auswirkungen europäischer Zuwanderungspolitik (Münster: Lit Verlag, 2008)

The author structured his work in four parts in order to offer a systematic analysis of the victimization of illegal immigrants. The first part gives an introduction to the theme of international migration, by providing an historical and empirical overview. The second part is dedicated to the theoretical explanation of the empirical facts presented in the first part. The third part examines the reason for international migration and the reaction to it in European countries. In the last part of his 410-page tome, Kiza discusses the impact of the European Union’s immigration policy, by emphasizing its effects on the migrants and, in particular, their victimization.

It is a pity that the author is hiding behind the abstruse jargon of much contemporary political science in order to do something very important: to understand the actions of the different actors in the European immigration policy and the very impact that this policy has on the refugees trying to enter Europe.  There is no necessity describing the fact that the nation-state is the actor in the international system with a phrase like: “Zum einen handelt es sich dabei um die Verfasstheit des internationalen Systems, die auf der Westfälischen Ordnung basiert und als zentrale Prämisse die Existenz souveräner Nationalstaaten postuliert. Somit ist der souveräne Nationalstaat der zentrale Akteur im internationalen System und nimmt daher eine zentrale Rolle bei der Beeinflussung und Formung internationaler Migrationsströme ein.” (p. 17) What has the Westfälische Ordnung to do with migration, except sounding very academic?

Neil Postmann pointed out that that “elite trades — physicians, lawyers, teachers, and scientists — protect their special status by creating vocabularies that are incomprehensible to the general public. This process prevents outsiders from understanding what the profession is doing and why.” Postmann himself did not really oppose this; he saw it as a necessity. In this case, unfortunately, does the “technical gobbledegook” (Postmann) prevent the very people who should be interested in reading about it from getting the message.

It is not understandable why the author is hiding behind a technical language that makes the text inaccessible.  It may be a sign of knowledge at the University of Kassel, where the author handed in his work, to be able to describe migration as an “ubiquitäres biologisches Phänomen” (p. 324), but for me as a reader it sounds just ridiculous. I still see the task of political science as to describe complex political phenomena in an understandable way, so as to provide politics with information and notions whereby to develop policy. It is a pity that the author did not make an effort to turn his PhD thesis into a readable text for its publication as a book. The topic and all the hard work invested into the research would have deserved it.