All posts by Mirella Pasini

Passions and Society: Do we need a new Galateo?

In this paper I will try to define a possible way to respond to the increase of violent passions and violent reactions in our societies. It might well work in everyday life, but perhaps mostly at a political level.

In the first part, the focus will be devoted to the idea (and practice) of Galateo, that is kindness or politeness. We will later wonder if and how a new Galateo (etiquette) could be an effective tool for social action, in view of overcoming the current violence of language and political passions.

Our main character, author and source is Melchiorre Gioia. Between the Revolutionary age and the Restoration period, between the 18th and 19th centuries, Melchiorre Gioia, an Italian economist who was at first a Jacobin thinker and would later become a civil servant during the Cisalpine Republic and the Napoleonic Regno d’Italia (Kingdom of Italy), published a first, then a second reviewed edition of his Nuovo Galateo (New Etiquette).

His aim was to spread civil education among the citizens of a democratic nation. Perhaps, the connection between a civil ethics and the developing (or the survival?) of democratic and liberal societies could also be a topic for moral and political philosophy in our contemporary age.

 

The old Galateo

As is well known, Gioia recalled the older Galateo, the work by Monsignor Giovanni Della Casa (1558), a treatise able to define socially acceptable behaviours in the town milieu during the early modern age.

In the Galateo the advice of the master, un vecchio idiota (an old illiterate man), is addressed in a friendly way to a young man of a very noble family: some critics have said that Della Casa’s audience could only be noble, that is, the courtesan elite of the Renaissance age. But it is precisely Della Casa to affirm that his teachings are valid for all, to arouse la benivolenza di coloro co’ i quali viviamo  (the benevolence in those with whom we live; Della Casa 2013 [1558]: 4), a benevolence that is earned by eliminating any ugliness or any nastiness from the body, from speech and behaviour.

It is the space of the city and not the court where the giovanetto (young man), to whom these teachings are directed, must behave cleanly together with the members of the same brigata[1].

For those who live nelle città e tra gli uomini  (in cities among other human beings, ibid.: 5) Della Casa offers not simply cleanliness, but a sensitive aesthetic, a set of behaviours that will also be inettie (trifles) compared to great moral values, but which can make life more beautiful. They are virtù o cosa molto a virtù somigliante (virtue or something very similar, ibid.: 3). This applies if we consider the frequency with which “the sweetness of customs and the pleasantness of manners and words” are practiced, “since everyone must many times each day deal with others and converse with them daily” (ibid.: 4). Instead, virtues such as Justice and Fortitude are much more noble but they are practiced more rarely: the world that Della Casa outlines does not seem to need heroes or saints.

Not cleanliness, therefore, in the sense of physical and moral hygiene, but beauty and pleasure in sight, in the sense of smell, in touch, in each of the five senses. Pleasure of living in civitas compared to the savagery of living wild.

If we wished to give a political reading, we could say that it is the praise of the civil urban community (Scarpati 2005), a civitas whose regulating principle should be grace, measure, sobriety and ultimately order. After all, this too could be a form of utopia, if we think about what the level of violence in sixteenth-century cities actually was. Let us think of Rome from the years in which Benvenuto Cellini armed with a knife killed an opponent in a fight (c. 1530) or half a century later that saw Caravaggio equally commit a knife assassination (1606).

The (Aristotelian?) measure seems to become the basic theme of this aesthetic morality and good manners as declined by Della Casa.

It is not the case here to follow his path up to praise of discretion and, according to some, of conformism and hypocrisy. When we read “a man must try to adapt himself as much as he can to the wardrobe of other citizens and let custom guide him” (Della Casa 2013: 15) we can consider it a tribute to conformity and certainly not to eccentricity. We can read a transcription at the level of daily life of the (religious and political) practice of dissimulation. In my opinion, what matters most is the connection between pleasure, aesthetics and behavioural rules, the praise of beauty, the emphasis on measure and against excesses and not least the importance of the word. The word must be clear, perspicuous, but also beautiful:

Le parole sì nel favellare disteso come negli altri ragionamenti, vogliono essere chiare, sì che ciascuno della brigata le possa agevolmente intendere, ed oltre acciò belle in quanto al suono ed in quanto al significato (Both in polite conversation and in other types of speech, words must be clear enough that everyone listening can easily understand them, and equally beautiful in sound and in sense; Della Casa 2013: 49).

So, even for the words as for all the other acts of everyday life, good manners are also beautiful manners. Making yourself understood without risking any misunderstanding, not by means of rough or slang words, but with beautiful sentences is once again a way not to offend the senses and minds of others.

Della Casa wrote for a young man with high hopes, who lived in the city during the early modern age. He himself consciously uses the word modern: moderna usanza, uso e costume moderno (modern usage and custom). With the acquisition of beautiful and polite manners, we therefore fully enter into modern society.

The sixteenth-century treatises on behaviour, to which Della Casa’s work gave the starting point, have long been the subject of study by social historians and sociologists as well as scholars of literature and linguistics[2]. But we are not interested in following these developments or studies: our topic is the connection between everyday behaviour and the public and political sphere. We therefore prefer to take into consideration the reinterpretation, if we may say so, of the Galateo by Melchiorre Gioia, according to some critics, a not very original epigone of Monsignor Della Casa.

 

The Nuovo Galateo

Two and a half centuries pass from the drafting and publication of Giovanni Della Casa’s Galateo to the Nuovo Galateo of Melchiorre Gioia: the age of revolution and of “great fears” have finally arrived, the theorisation and the establishment of democratic republics. Therefore, the audience of a thinker and a publicist of the revolutionary age, as Gioia was, is a free citizen of a more or less democratic republic: a new system, new values, new behaviours?

But overall, we can say that, also according to Gioia, the so-called “small virtues” are the way to remove everything disgusting from the social milieu. Even the way to establish rules of conduct in public, based on the aesthetics of the five senses, not on great values. Indeed, Melchiorre Gioia sometimes seems to take up certain passages from Della Casa’s Galateo word for word (even though he openly mentions it only two or three times). For example, talking about “common eating rules”, about a toothpick, Gioia takes up the effective image of Della Casa: “It is not a polite habit to carry a stick in one’s mouth, when getting up from the table, like a bird making her nest” (Gioia 1827: 146 and Della Casa 2013: 73).

The problem arises when one wants to understand how the relationship between the small and the great virtues is articulated for Gioia. An answer can be inferred considering the different editions of the Nuovo Galateo, which involve not only formal but also conceptual changes. Indeed, the treatise was published in many editions during Melchiorre Gioia’s lifetime: a first in 1802, when Northern Italy suffered the Napoleonic influence, a second in 1820, when the pre-revolutionary European political status quo had been established again, and finally in 1822 in the middle of the Restoration period[3]. The different political climates influenced the author’s perspective; a relevant factor that leads us to affirm that the Nuovo Galateo is not simply a treatise on politeness but also a book for civil education.

It could be interesting to analyse the slippages and conceptual shifts from the first to the last edition. We find ourselves faced with the passage from an idea of secular and sensualistic politeness to emphasising politeness as a tool and at same time a product of civilizzazione, which is civilisation in both English and French. Finally, we would discover in the Nuovo Galateo the forms of an ethics capable of guaranteeing happiness and social peace.

 

Senses, civilisation and social reason 

The transition takes place from an aesthetically natural policy, which responds to the pleasure of the senses, to a process of controlling nature by social reason. Hence there seems to be a shift from the purely sensitive plane of the refusal of the repulsive (disgusting) – which we have already read in Della Casa – to the dimension of reason.

This can also be understood from the articulation of the matter of the treatise. In the first edition the target is a single man in the world; so we can read the “Politeness of the private man”, the “Politeness of the man as citizen” and the “Politeness of the man of the world”.  Instead, from the second (1820) the point of view is social. The three parts of the treatise are entitled “General Politeness”, “Particular Politeness” and “Special Politeness”: in which subjects of collective importance are discussed, from the education of children to the relationship between officials and citizens, to the relationship between the sexes up to the comparison with other nations or cultures – as we would say now.

So, the Nuovo Galateo became a treatise in two volumes – more than 600 pages – in the last edition and we will focus our analysis on this edition. Text analysis is made easy by the author himself: in the last version of the work he indicates with an asterisk the additions in the text and accompanies it with a very wide range of notes. Thus, we are faced with a hypertext ante litteram.

The proposal for a new Galateo implies the mixing of senses, passions and reason, a reason that moves from sensitivity, cleansed of all roughness. The senses are therefore the first measure of civilisation or the rudeness of behaviour and social relations.

Some acts that produce nausea, schifo, disgusto (nausea, loathing and disgust) have an immediate action on the senses; in other cases, the cause of disgust is imagination, produced by some act by others. Indeed, “the human disposition is like a mirror: it reproduces in itself those sensations it supposes in others” (Gioia 1827: 24). In this simple sentence we could even read a sort of mirror neuron theory. More modestly we see a happy metaphor of the psychology of imitation.

Therefore, in this relational framework between human beings, all “urban or harassing acts to other people’s sensibilities”, but also those harassing to others’ memory, to other people’s desires and to self-love of others, are to be avoided[4].

The degrees of urbanity correspond to the degrees of pain combined with the excited remembrances (Gioia 1827: 37)

We must know the feelings of the people with whom we converse, in order not to expose ourselves to the danger of offending or embittering them even unwillingly (Gioia 1827: 38).

So far, we have not moved away from a sensory psychology based on the principle of avoiding pain and increasing pleasure, for oneself and others. It is not only about physical pleasures and pains, but also about psychic ones. Hence attention to desires, but above all to self-love, that is, to the desire for the esteem of others and to the fear of their contempt. There is therefore an uninterrupted continuity from the physical to the psychic to the social plane. Contempt may mean being harmed for a physical or intellectual or moral defect, but also seeing your abilities diminished. The action proposed as an example of social contempt will not be accidental: to offer a gift to an honoured public official (Gioia 1827: 65). The case is also re-discussed with regard to the politeness of the subjects towards magistrates. Acts of servility degrade human nature, offend the honest magistrate and do not guarantee abuse of authority. If they were habitual in a servile regime, they cannot be admitted to a society of citizens. The statement comes from a civil servant of the Napoleonic era (Gioia himself), but it is certainly valid in the 21st century as well.

The picture becomes more complicated when the author introduces the time factor. These behavioural rules, although based on human nature[5], which tends to pleasure and shuns pain, are not natural but are the result of a process. Gioia calls it civilizzazione (civilisation), not unlike Norbert Elias in his famous Über den Prozeß der Zivilisation (Elias 1939). Gioia speaks at length in the preface and in many “additions” to the third edition of the Nuovo Galateo. As has been observed, much of Special Politeness is a historical reconstruction of this process (Gipper 2011: 30).

Civilisation: Man, naturally crude, personal, semi-barbarian, changes himself, humanises, softens, under the influence of social reason, as metal abandons rust under the action of cleaning (Gioia 1827: 3)

Civilisation therefore consists of the victories that the principles of social reason obtain over the disordered impulses of nature (emphasis in original, Gioia 1827: 4).

Politeness is a branch of civilisation; it consists of the art of modelling a person and his actions, feelings and speech in order to make others happy with us and themselves, that is, acquiring the esteem and affection of others, within the limits of the just and honest, that is, of the social reason (Gioia 1827: 5).

This is if we take into consideration the Preface. In the concluding parts of the treatise, interest in the social and historical dimension of civilisation is even more evident, and is expressed well in the adoption of the term incivilimento (civilizing process). Gioia’s contemporary age is an age of civilisation as opposed to the barbarity[6] of the previous ages.

Incivilimento, considered from his point of view, is the triumph of politeness over dirt, of science over ignorance, of industriousness over indolence, of peace over war, of solid and durable public interest over frivolous and momentary private interests (Gioia 1827: 501).

In this series of juxtapositions of individual and social conditions which become norms and values lies the whole meaning of the process of civilisation: the philosophies of history, during the 19th century (but already Condorcet did it) will call it progress. Politeness, knowledge, labour, peace: in short, public interest before the private one.

In the barbarian condition, all passions are usually at the highest level. Not only negative passions such as envy, ambition, hatred, resentment or indolence, but also love of one’s country, love between the sexes, filial love and religious sentiment are expressed in violent and ignorance-based forms. They find expression in the emphasis of the body over the mind, in the passion for body ornaments, in the abuse of strength and pleasures. Instead, “civilisation represses and directs the excess and irregular ways of natural barbarism, and opens the field to virtue” (Gioia1827: 506).

But for Gioia civilisation does not destroy nature; therefore, Rousseau’s contrast between nature and civilisation, between nature and artifice does not apply. A civilised society is a society of men (and women) who have abandoned rough and violent customs for “polite” and thereby virtuous behaviour. Social virtues are increasingly artificial even if based on the natural human disposition.

Not all societies have reached the pinnacle of civilisation. Indeed, it cannot be said that it is a spontaneous process. Against Smith’s and Say’s theses, Gioia (who is an economist and knows theories well) believes that the process must be aware: there is no invisible hand.

What is certain is that the past was worse than the present: it is not identifiable with the mythical golden age, but rather with the age of savagery. In those fierce times, even religious sentiment was so wild: a philosophy that defends the rights of tolerance has broken the daggers of religious fanaticism. And fanaticism is the shortest way to prejudicially identify an enemy to destroy. Because “at all times it is always easier to apply a hateful name to a person than to prove facts” (Gioia 1827: 593).

In a sort of arithmetic balance of pleasures, man’s sensitivity is considered a constant quantity, divided between physical, intellectual and moral pleasures. Hence, the growth in the number of affections, which occurs in civilised societies, corresponds to a decrease in their intensity.

So the society of its time can overcome the “excess of social unhappiness of the past centuries” (Gioia 1827: 573ff.), where civil pleasures were scarce, few objects of convenience or luxury, minimum the sum of intellectual pleasures.

Among the tools for the growth of social happiness it is easy for Gioia to place the development of publishing, the spread of books and literacy. They are all ways of growing arts and education and decreasing roughness and ignorance, ultimately corruption.

The civilising function of fashion is analogous, of which Gioia wrote an apology: economic (fashion develops industry) social (increases work, therefore overcoming pauperism), even moral (fashion does not corrupt but reduces corruption). Comments on fashion fluctuations that seem to anticipate the pages of Georg Simmel, but instead brought him harsh criticisms from the young catholic philosopher Antonio Rosmini[7].

 

Social reason[8]

In civilised society social reason is expressed and increased. What is social reason?

From the dynamic of affections (perhaps it would be better from the dynamic of senses) a social equilibrium can derive, a pleasant society. This idea of society is based on pleasure and utility and not on decency; or rather decency derives from pleasure.

But, in the summary of the principles of social reason there are:

  1. Exercise your rights with the least displeasure of others;
  2. Respect their rights even if harmful to ourselves;
  3. Recognise their merit, even though they were our enemies;
  4. Do not harm them without just reason and legitimate authorisation;
  5. Promote their good also with the sacrifice of ours;
  6. Give up momentary resentments that would yield greater future sorrows;
  7. Sacrifice personal affections in the public interest;
  8. Achieve maximum public benefit with the least harm to members of society (Gioia 1827: 3-4).

In this secular “decalogue”, social reason has the task of expressing the principles of public ethics as universal as possible, according to which everyone respects the rights of others, recognises their merits and promotes their good. The aim of everyone will be public interest: the maximum of public benefit with the minimum of damage to every member of society. It is not even appropriate to point out the utilitarian imprint of this formulation of private and public ethics, almost a utilitarian translation of the golden rule.

It is not negligible to recall that Gioia is also the author of a treatise Del merito e delle ricompense (Gioia 1818-19). But above all that he was a theorist of the use of statistical investigation for the knowledge of the real conditions of a nation and its inhabitants. The description of a State provides the scientific tools to define collective interest. This is what we read in Filosofia della statistica (Gioia 1826)[9].

It matters little if in the nineteen-twenties a political Age of Restoration opened, for Gioia his times and future times are those in which a new form of civil coexistence can develop, “distinct from monarchical servility as from democratic roughness”. Neither the ceremonial distinctions and the distance between servants and masters, nor the ways of the good savage or the mountaineer of Rousseau are acceptable models for Gioia. Roughness is not synonymous with sincerity and virtue.

A social perspective is built on the politeness and civilisation of customs, strongly marked by utilitarianism, therefore by the senses but also by reason, social reason. Up to the rational self-regulation of rights and esteem between equal individuals that we have just described (Sofia 2000).

 

Politeness and virtues

This process is possible because, in the new (by Gioia) as well as in the old Galateo (by Della Casa), the well-being, the not offending lifestyle is a lower grade of morality. Here we have the answer to the initial question. The cleanliness considered in its purpose and in its means does not differ from morality except in gradation. All human actions, even the most minute ones, aim at the cessation of pain and the satisfaction of a need, to “spare uncomfortable sensations and afflictive memories” (Gioia 1827: 6).

Avoiding the offences of others’ sensitivities is a healthy, virtuous way of living corporeality, because cleanliness derives from physical and perhaps even moral health. With almost the same words of Della Casa, Gioia affirms: “virtues win in size and, so to speak, in cleanliness; but this wins those in the frequency of its acts” (Gioia 1827: 9).

Virtue, according to Gioia, is nothing else than living well, pleasantly and usefully for oneself and for others. If the goal, as we have already read, is “to acquire the esteem and affection of others, within the limits of the just and honest” (Gioia 1827: 5), perhaps the great virtues that civilised contemporary society and its members do not even need.

Yet with the idea of politeness combined with the idea of health, the soul is prepared for the exercise of virtues. To a fair and honest action, according to the canons of classicism revisited in a utilitarian key.

Nonetheless a problem persists in this progressive vision of the fate of humanity. In our contemporary societies we are not so sure that the same feelings are hosted by human hearts everywhere and across time. Is that of Gioia an ethnocentric proposal even if it is portrayed as universalistic?

As we read in the Preface, Gioia’s attitude seems much more open than that of many of our contemporaries. One of the objectives that is proposed is “Knowing the various uses and customs of peoples” (Gioia 1827: 22) in order to adapt to social relations different from our native habits.

 

The kindness rebellion

Anyway, the rule of this Galateo is not to offend, not to harass others from the senses to the memory, desires, self-love of others. In other words, be polite, respectful and kind. Why, in our democratic societies, should we think of kindness as taboo or only as a display of hypocrisy?

Now, after two centuries, when the Jacobin revolutionary wave and the nineteenth-century restoration are very far from the common conscience and the revolutionary and counter-revolutionary waves of the twentieth century seem equally distant – and forgettable – with their tragic events, we are faced with languages media and politicians based on violence and abuse, on the basis of new Revanchism. Could the “small virtues” of good education act as a barrier not in large political scenarios but in the modest dimension of daily interpersonal relationships, such as good practices of tolerance and respect?

We might think that face to the rhetoric of fear and violence the arts of kindness and courtesy are very blunt and ineffective weapons. We can be persuaded of the need of equally strong passions. What could be the passions or rather the feelings to be opposed to fear and resentment? Surely hope, confidence, compassion, but they are not characterised by strong colours; it is not easy to think of a rhetoric of winning trust over the communication of hatred and fear.

If it is difficult to implement a rhetoric of good feelings, perhaps it is possible instead to apply an ethic of small virtues, to rediscover a Galateo of small virtues. One that would allow us to live in a kinder and more respectful social environment. Perhaps kindness, in word and deed, is not enough to win the battle against populist rhetoric, which sees in roughness the expression of the veracity of popular sentiment. But it is a mystification – as Gioia said.

So, we should not consider Galateo as an ensemble of etiquette rules for an elite society. We have to consider it as education and habit to kindness, that is to the respect for the sensitivity of others. Hence, we can understand that it could be just a way to start from the bottom, from respectful practices, at micro or meso level, in social relations to make a revolution, the kindness revolution.

And one could also demand, as the Sardine’s youth movement in Italy or some pop stars on the Internet did, a more respectful and perspicuous language by politicians, media and social networks.

 

An unwanted conclusion

In the early months of 2020, a shock event struck all over the world: the spread of Covid-19, a very contagious disease with deadly effects on the most fragile components of the population. It has reversed habits, lifestyles and habitual behaviours, especially in large cities. Governments have introduced several (more or less) strict confinement measures with the aim of limiting contagion.

Humanity almost in its entirety has been faced with the awareness of the risk of death even more than the risk itself. How did you react? How did we react?

Although there have been cases of hunting for the plague spreader, the most widespread reaction has been that of species solidarity. For some time, habitual haters have been silent.

At the time I write, the exit from confinement seems (and I say seems) to be lived in respect of one’s own and others’ needs, in the awareness that only an attitude of respect for the rules and health of others is the way to safeguard one’s own.

Is fear always necessary to establish a public ethics of respect?

Endnotes

[1]The use of the word brigata (brigade) is, at least for the Italian reader, an obvious reference to Giovanni Boccaccio’s Decameron. Together with numerous other literary allusions, it shows that ignorance of the protagonist pedagogue is also a literary fiction.

[2] Among contemporary cleanliness scholars Douglas Biow, American scholar in Italian Renaissance, in the wake of some well-known statements by Burckhardt, proposes the treatises on cleanliness by extending to literary and visual sources. Cf. Biow 2006.

[3] Precisely there were four editions of the Nuovo Galateo from 1802 to 1827 (1802, 1820, 1822, 1827), without including the counterfeits. The book had more than 40 editions during the 19th century.

[4] This is the sequence of titles of the chapters of the first part of the work, General Politeness.

[5] “It is not a ceremonial convention […] its precepts are not obtained from the whims of the use and fashion, but from the feelings of the human heart, which belong to all times and places” (Gioia 1827: 5).

[6] It would be interesting to subject the text to a systematic quantitative lexical analysis. It is sufficient to note here that in the Nuovo Galateo 1827 the term incivilimento (civilizing process) appears seven times; while we record 11 occurrences of civilizzazione (civilisation)  and 6 of  civiltà (civility) as opposed to 7 of  barbarie (barbarity).

[7]  Cf. Gioia (1827, I: 161-179) and Rosmini (1828, II: 107-168).

[8] The topic of social reason was discussed in depth from the point of view of linguistic pragmatics by Salmacchia – Rocci 2019: the two authors note the presence of the lemma “reason” in the different editions of the Nuovo Galateo and discuss its function in the argumentative structure of the text.

[9] Cf. Gioia 1826 and Pasini 1975.

References

Berger, H. (2000), Sprezzatura and Suspicion in Two Renaissance Courtesy Books, Stanford UP, Stanford.

Biow, D. (2006), The Culture of Cleanliness in Renaissance Italy, Cornell UP, Ithaca-London.

Brown, P. – Levinson S. C. (1987), Politeness: Some universals in language usage, Cambridge UP, Cambridge.

Della Casa, G. 1994, Trattato nel quale, sotto la persona d’un vecchio idiota ammaestrante un suo giovanetto, si ragiona de’ modi che si debbono o tenere o schifare nella comune conversazione, cognominato Galateo overo de’ costumi [1558], a cura di S. Prandi, Einaudi, Torino.

Della Casa, G. 2010, Galateo…. Or rather, A treatise of the ma[n]ners and behaviours, it behoveth a man to use and eschewe, in his familiar conversation A worke very necessary & profitable for all gentlemen, or other. First written in the Italian tongue, and now done into English by Robert Peterson, [Imprinted at London, for Raufe Newbery, 1576] Eebo editions Proquest, Ann Arbor.

Della Casa, G. (2013), Galateo: The Rules of Polite Behavior, edited and translated by M. F. Rusnak, Chicago UP, Chicago.

Elias, N. (1969),The Civilizing Process: The History of Manners, Blackwell, Oxford.

Gioia, M. (1802), Nuovo Galateo, Pirotta, Milano.

Gioia, M. (1818-1819), Del merito e delle ricompense, Pirotta, Milano.

Gioia, M. (1820), Nuovo Galateo, con aggiunte e correzioni, Pirotta, Milano.

Gioia, M. (1827), Nuovo galateo di Melchiorre Gioja, autore del Trattato Del merito e delle ricompense, Pirotta, Milano, 4th ed.

Gioia, M. (1837), Primo Galateo e Nuovo Galateo, in Opere Minori, voll. 16-17, Ruggia, Lugano.

Gioia, M. (1826), Filosofia della statistica, 2 vols., Pirotta, Milano.

Gipper, A. (2011), Dal giovin signore al cittadino borghese. Melchiorre Gioja, il Nuovo Galateo e la filosofia francese, in H. Meter-F. Brugnolo, eds, Vie lombarde e venete. Circolazione e trasformazione dei saperi letterari nel Sette-Ottocento tra l’Italia settentrionale e l’Europa transalpina, 27-40, Gruyter, Berlin.

Ossola, C. (2012), Civilizzazione e ragione sociale, in C. Ossola-G. Jori (eds.), Letteratura italiana e canone dei classici (L’età romantica), Utet, Torino.

Pasini, M. (1975), La filosofia della statistica di Melchiorre Gioia, Materiali per una storia della cultura giuridica, V, 473-532.

Romagnosi, G. D. (1835), Dell’indole e  dei fattori dell’incivilimento, Stamperia Giusti, Prato.

Rosmini A. (1828), Argomento di Melchiorre Gioia in favore della moda  risguardo alle classi popolari, in Opuscoli filosofici, Pogliani, Milano, II, 107-168.

Saccone, E.  (1987),  Monsignor Della Casa Tra Galateo e Bosco, Modern Language Notes, vol. 102, n. 1, 96–127.

Saltamacchia F.-Rocci A. (2019), The Nuovo Galateo (‘New Galateo’, 1802) by Melchiorre Gioja, politeness (pulitezza) and reason, in Politeness in Nineteenth-Century Europe, A. Paternoster-S. Fitzmaurice (eds.), J. Benjamins Publishin Company, Asterdam, 75-106: https://www.academia.edu/39299492/The_Nuovo_Galateo_New_Galateo_1802_by_Melchiorre_Gioja_politeness_pulitezza_and_reason

Santosuosso, A.  (1977), Books, Readers, and Critics. The Case of Giovanni Della Casa, 1537-1975, La Bibliofilía, vol. 79, n. 2, 101–186.

Santosuosso, A. (1975), Giovanni Della Casa and the Galateo On Life and Success in the Late Italian Renaissance”, Renaissance and Reformation / Renaissance Et Réforme, vol. 11, n. 1,  1–13.

Scarpati, C. (2005), Il sistema del «Galateo», in Invenzione e scrittura saggi di letteratura italiana,  Vita e pensiero, Milano.

Sofia, F. (2000) Gioia Melchiorre, in Dizionario biografico degli Italiani, vol. 55, Istituto della Enciclopedia Italiana, Roma, ad vocem.

Tasca, L. (2004), Galatei: buone maniere e cultura borghese nell’Italia dell’Ottocento, Le Lettere, Firenze.

Vanni, L. (2006), Verso un nuovo galateo: le buone maniere in Italia tra antico e nuovo regime, Unicopli, Milano.

An introduction to the proceedings of the conference “‘Us’ vs. ‘Them’: The rhetoric of ‘othering’ from Aristotle to Frank Westerman”

Everyone who deals with the issue of polarization cannot but study the rhetorical tools available to politicians, theorists, political philosophers, journalists and media experts to construct the “Us vs. Them” dichotomy and apply it to public and everyday discourse.

The present issue hosts a number of papers on this topic that scholars from different countries   discussed in a research meeting at the University of Genova – Italy last November. The field of polarization, political rhetoric and discourse analysis had a long tradition of studies, from the classical Aristotelian Rhetoric to the rise of the New Rhetoric approach developed by Chaim Perelman and Lucie Olbrechts-Tyteca in the late ‘50s, until the significant recent multidisciplinary researches.

In fact, a great number of works have been published in order to enlighten the evolution of democratic societies and the recent escalation of violence, focusing on the rhetoric as the art of influencing the thought and conduct of an audience and the ability to use language effectively.

Furthermore, in the last years, we have witnessed the rise of xenophobic political discourses, populist rhetoric and hate speech in European public space, and some scholars have lately focused their research on these themes. Ruth Wodak in The Politics of Fear. What Right-Wing Populist Discourses Mean has paved the way for other studies that emphasize the degeneration of language and its socio-political impact, such as Mark Thompson’s Enough Said: What’s Gone Wrong with the Language of Politics? and Benjamin Moffitt’s The Global Rise of Populism: Performance, Political Style, and Representation. However, it should be mentioned that social media offer to haters an invaluable tool, the consequences of which for democratic discourse have been highlighted in Cass Sunstein’s #Republic: Divided Democracy in the Age of Social Media.

The European research team that has long devoted itself to the study of political feelings, as well as ideas, and of social cohesion in democratic societies has chosen to start discussing works and ideas of the Italian moral and political philosopher Flavio Baroncelli (1944-2007). Michael Karlsson gives an affectionate philosophical and personal portrait of him, deep and passionate. The portrait is completed by the witty philosophical dictionary à la Baroncelli reconstructed by Giorgio Baruchello.

Baroncelli in his most relevant book, Il razzismo è una gaffe (Racism is a blunder, 1996), analysed the possible social effects of the use and the misuse of political correctness, focusing on its performative efficiency. Today, after more than 20 years,  a lot of individuals, though scholars or not, believe that p.c. is a falsification of reality; that is necessary to use a simple, truthful and raw language since each correctness would be a limitation of free speech.

Moreover, in a global, hyper-connected society, everybody can insult and offend her/his political adversary or simple neighbours, more than ever when relying on social networks, without any visible responsibility.

Hate speech, divisive rhetoric, damnation of the Other, populism, friend-enemy distinction:  those patterns, and many more, are the issues discussed in these papers according to different points of view: philosophical, political, sociological and anthropological dealing and, what is more, with both synchronic and diachronic perspectives.

The starting point is the process of the construction of the Othering, a typical issue of Anthropology. Marco Aime (The Other) tells us that producing the other, the stranger, is an essential step in the definition of ourselves, at least in the definition of what we would like to be or to look like. Having an enemy is important for defining our identity. Besides, discrimination cannot be disabled if we replace racial differences with a sort of “naturalized” cultural difference and we consider culture as an essential entity. In order to overcome discrimination we have to accept that cultures and identities are mobile and changeable.

Changing and the psychological reactions to metamorphoses are the issues of Pascal Nouvel (The changing feeling of Otherness). In his paper, he choose to express the nature and challenge of the change examining the feelings we prove during the process we are involved into.

The question is particularly significant if the changes are involving our identities. Indeed, the plasticity of identities is at the core of any change and especially of those which involve mixing people of various origins.  Nouvel face this task by   examining Frank Westerman’s book El negro and me, “because it describes very vividly a large array of feelings that persons can experience from each other when a change in their vicinity occurs”.

A particular divisive polarization concerns the theme of religious faith, of churches and their believers. Philosophers and theologians has often found the theoretical solution to conflicts in the concept and practice of tolerance. Daniele Rolando (Conversion and Inclusiveness) compares the current notion of religious freedom or freedom of conscience with the current notion of tolerance. His aim is to prove that this connection is far from being plain and easy-to-use. By an accurate analysis of the different answers offered in contemporary moral and political philosophy to the tolerance question, Rolando concludes that the setting given by F. Baroncelli, and namely his idea of an “indifferent” tolerance, is the best way to set it correctly.

In counterpoint, Paola de Cuzzani (Political cohesion, Friendship and Hostility) discusses the return to friendship in current political thinking, communitarian as well as liberal: can friendship be the emotional foundation of social-political cohesion in a modern state? From the radical normative approach to civil friendship proposed by Saint Just to the Carl Schmitt’s emphasis on the friend/enemy divide, rather than proposing other emotional relationships for uniting and directing a political community, de Cuzzani proposes a “Spinozian turn” to fight back the “sad political passions”.

Certainly opposed to the dichotomous vision friend-enemy is the perspective taken into account by Franco Manti (Diversity, Otherness and the Politics of Recognition) from F. Baroncelli’s essay on “Recognition and its sophistry”: the focus is the reflection about otherness, the incommensurability of cultures, their translatability and their being open systems. In fact, we read a critique of communitarian positions based on the idea of plural and mobile individual and cultural identities. The recognition should primarily concern what unites us, just like our belonging to the same species and being inhabitants of the Planet, and, at the same time, in taking on the challenge of cultural otherness. Manti deduces the need for a planetary ethics, founded the non-reducibility of the part to the whole and of the individual to the community.

Polarization in political thinking and attitudes is discussed by Alberto Giordano in Us and Them the Logic of Othering from Pink Floyd to Populist. Giordano offers, at first, a concise sketch of the development of the us/them divide in the realm of political theory since the 18th century to the first half of the 20th.  He goes on, then, in highlighting the changes undergone by the same dichotomy within populist ideology and discourse, focusing on three discursive patterns which marks contemporary political communication.

In turn, a brief speech by Marianna Mancini compares the intellectual and communicative tools shared by different blends of populism in the cultural and political area of ​​the French-speaking world. In particular, the comparison between La France Insoumise and the Front National helps us in the understanding the plural nature of polarization and its likely fashions.

Throughout the debate, the important role of the media and in particular of social media in the construction of the us / them divide was not neglected. Micol Burighel tries to discuss the idea that group polarization is a dangerous phenomenon developing in democratic societies. This mechanism leads to strong fragmentation on political and social issues and, in certain cases, to extremism and fanaticism. Nevertheless, how much did Internet and social media shape group polarization? The answer is based on a review of the current state of the art, referring particularly to Cass Sunstein’s works.

At last, Mirella Pasini questions the possibility of a non-exclusive us / them divide, discussing the Reports of the American Immigration Commission (Washington 1911).

The us/them polarization in public discourse is not really a contemporary phenomenon: just think of Aristotle and oi barbaroi (the barbarians). Today, however, it is close to  racist approach, as van Dijk says, like never before. His ideological discourse analysis is useful to clarify the connection between polarization and racism, through the analysis of a particular case-study, i.e. the construction of prejudice and stereotype about the Southern Italian “race” at the beginning of the 20th century in the USA. This past case is set by Pasini as a model to analyse the political and ordinary language of our time, in order to define a non-discriminatory approach to differences.

Us vs. Them: Ideology and Discourse

No one said the “East” or the “Reds” or the “Soviets” or the “Russians” any more. That  would have been too confusing, since some of Them weren’t of the East, weren’t Reds, Soviets and especially not Russians. It was much simpler to say We and They, and much more precise. Travelers had frequently reported that They did the same in reverse. Over there They were “We” (in the appropriate language) and We were “They”

(I. Asimov, Let’s get together, «Infinity Science Fiction», 2, 1957: 66-7).

 

The question I ask myself about the Us vs. Them polarisation is apparently simple. The phrase is certainly a divisive and adversial but: can it only mean a desire to overcome and subjugate, or is it possible to remark on differences between groups of people without necessarily assume conflict and abuse? In the quoted short story, Asimov wrote:

At the beginning, it had been called a Cold War. Now it was only a game, almost a good-natured game, with unspoken rules and a kind of decency about it (Ibidem: 67).

In sports and in playgrounds, the meaning of “Us vs. Them” is straightforward: teams competing to win a game. Sometimes the competition is fierce, but it is always regulated by precise rules, and characterized by mutual respect. Teams can be assembled, disassembled, and reassembled without any negative consequences on the single members of either team: it is matter of agonism, not antagonism. Except for The Paul Street boys – but that was a war game. And in wars competition is violent and the opponent is an enemy to be killed, as well as defeated.

We do not need to quote Machiavelli or Lionardo in the Libri della famiglia (The Family in Renaissance Florence) by Leon Battista Alberti, to note that some traditional games for boys have been interpreted as a preliminary exercise to prepare for war.

My question is, therefore: can a group of people feel different from another group of people without necessarily feel superior? Or is any difference implicitly – if not openly – discriminatory? When does equality in difference become inequality, and how? Is this inevitable?

Social psychology studies about diversity and prejudice offer no univocal answer. Many theories analyse stereotyping processes according to the cognitive-motivational approach. Some focus on the contrast between a deeper prejudice (someone could describe it as innate, but I prefer implicit) and controlled beliefs. Patricia Devine pointed out the phenomenon of ambivalence (see Devine 2012). Acknowledging the existence of implicit prejudice even in those individuals who deliberately refuse prejudice – be it racial, sexist or homophobic – is a necessary step to develop containment and control strategies. Devine and Cox, who prefer to define the implicit bias as unintentional bias, try to demonstrate «that unintentional bias is like a habit that can be broken with sufficient motivation, awareness, and effort». Moreover «the habit-breaking intervention produces enduring changes in peoples’ knowledge of and beliefs about race-related issues». And about bias reduction strategies they write: «We believe … that the prejudice habit-breaking intervention causes its recipients to recognize bias and its consequences for minorities, then address it in the world around them» (Forscher, Mitamura, Dix, Cox, Devine 2017). If biases are as manageable as habits, they can be overcome just like bad habits.

Social Dominance Orientation theorists seem less optimistic: according to them, in hierarchical societies, such as modern industrial and post-industrial societies, individual minds are permeated with prejudice (Sidanius-Pratto 1999). The Social Dominance Theory, developed in the ’90s, recently experienced a revival in relation to the migration phenomenon. The SD theory maintains that in groups – and between groups – there is a kind of predisposition to inequality, confirmed by the wish to maintain hegemony by those higher up in the hierarchy. The SDO seems to be pervasive in contemporary society, albeit in different degrees depending on gender and personality. It is strictly connected with conservative policies and social attitudes, with racism and sexism – «ideologies that promote or maintain group inequality are the tools that legitimize discrimination» (Pratto-Sidanius 1994: 741).

Susan Fiske states that cultural biases and sterotypes are the base for the Us vs. Them polarization and the resulting discrimination, where the other group – “Them” – is dehumanized. Fiske hopes for the scholars’ focus to move from discrimination to a search for balance in diversity (Fiske 2000). This is what she said in a public debate:

It’s only human to be comfortable with people who you think are like you; there’s nothing wrong with that. In fact, it gets us through a lot of stress – to be attached to our in-groups is our backup system. But the downside is that you’re then excluding people who are not in the in-group (Smith 2013).

The trouble is: if in feeling part of the “US” we find warmth, trustworthiness, and friendliness, what happens when we feel “THEM”? What are the individual and social consequences of these processes?

It seems useful to approach the problem from another point of view: e.g. from a sociolinguistic perspective. The purpose is to find a method to analyse interpersonal and public communication in order to identify the traps of essentialist differentialism – gender, culture, people, nation – and its heavy social repercussions.

The research carried out by Teun van Dijk about ideological discourse structures could prove particularly useful at this time in the history of European societies – our history – when national  revanchism seems dominant.

 

Ideology

The topic is complex. It refers to the long history and different meanings of the concept of ideology, starting from the lucky lexical invention by Destutt de Tracy in Élémens d’Ideologie (1825-27). We have been experiencing a “crisis of ideologies”, involving views of the world on which political establishments are founded. However, this does not imply the end of ideology as a system  of thought and behaviour.

Ideologies can be expressed through all forms of communication – verbal, gestural, visual. We shall focus on verbal communication, limiting our field of research to discourse, both as written text and oral expression.

Van Dijk started studying verbal communication of racist ideology in the ’80s, identifying in the opposition us/them one of its typical discursive structures. It must be noted that Van Dijk describes ideology as a cognitive and social structure. Thanks to this definition of ideology, Van Dijk can carry out his investigation at a macro level – groups and societies – as well as at a micro level –  individual interactions (Van Dijk 1998).

«Ideologies, then, are the overall, abstract mental systems that organize such socially shared attitudes», he wrote in his Discourse Analysis as ideology analysis (Van Dijk 1995: 18). In other words, ideologies are a group’s defining characteristics. Ideologies affect the cognitive construction of mental models organizing experiences and actions of both individuals and groups.

For those who wish to study the matter more in depth, Van Dijk developed a complex multilevel system for the analysis of the relationship between ideology and discourse – social, cognitive, and communicative. His intuition is apparently elementary: ideologies control social interactions, text and talk. The opposite is also true, however: social interactions convey social notions – i. e. ideologies.

Discourse Analysis can thus be described as ideology analysis, with well known applicative results in the social and ethic fields (see also Van Dijk 1985).  This is nothing new, if we think about the way news are offered in newspaper headlines.

 

Scientific Ideology

Considering Discourse Analysis as a tool for ideology analysis – actually the tool for those who deal with communication – I think that to analyse at a macro level the way the US/THEM, inclusion/exclusion issues are expressed, the premises to the work by epistemologist Georges Canguilhem on the definition of scientific ideology could still prove very useful.

The ideological use of science – or, rather, the supposed scientificity of ideology – plays an important role. Canguilhem wrote:

Is the notion of scientific ideology relevant? Is the term a suitable one to designate and properly delimit the whole range of discursive structures claiming to be theories, the whole  variety of more or less  consistent representations of interphenomenal relations, and the whole spectrum of more or less permanent structures in terms of which men have interpreted their everyday experience? In short, is it  a useful way of denoting those pseudosciences whose falsity is revealed solely by the fact that a genuine science has been established to refuse their claims (Canguilhem 1977: 35)?

Discursive structures claiming to be theories:  what closer connection between ideology and discourse?

As far as discrimination is concerned – in particular, racial or ethnic discrimination (see Amselle-Bokolo 1985) – we can say that science no longer supports discriminatory ideology. But it remain in public opinion.

 

Aliens

To better explain the above considerations on methodology, I would like to illustrate a case study about the US/THEM issue – and, ultimately, racism – in the past and nowadays, from scientific discourse to media debate.

Recently Italian media and social networks have been arguing about “Italians were migrants, too!”. From L’Orda. Quando gli Albanesi eravamo noi, by journalist Gian Antonio Stella (2002)  to anthropologist Marco Aime’s lectures, the “We were migrants, too. We were illegal, too” argument has proved rather controversial (for the debate in USA see Stapinski 2017). In 2018 migration stopped being a crucial issue for both media and politicians, but racial ideology, attitudes, and expressions, as van Dijk would say, remain widespread.

The following passage was broadcast by Italian Rai News24 between 2009 and 2011, and circulates on the Web, widely commented by fact-checking professionals and amateurs:

They are usually short and dark-skinned. They don’t like water. Many of them smell because they keep the same clothes for weeks. They build huts for themselves out of wood and aluminium in the outskirts of cities and towns, very close to each other. Whenever they move towards the city centre, they rent out dilapidated flats at high prices. They come in pairs, usually, and look for a room and a kitchen. After a few days, there are four of them, six, ten.

They speak unintelligible languages, probably ancient dialects.

Many children are sent out begging, while in front of the churches women in dark clothes and old men ask for pity in whimpering and irritating tones.

They have many children, whom they struggle to support, and are very close-knit. They are said to be prone to thieving and, if confronted, violent. Our women ignore them not only because they are wild and unattractive, but also because they are said to attack women who walk home from work along empty streets and rape them.

Our authorities have opened the borders to too many people, without checking whether they were coming to our country to work or to live by expedients or even illegally.

I suggest preference is given to those who come from Veneto and Lombardy, as they are more willing to work, although slow of understanding and uneducated. As long as their families can be together, they are willing to live in houses where Americans would refuse to stay, and do not negotiate for higher salaries. The rest of them – on whom this first report largely focus, come from the South of Italy.

You are requested to check where they come from and to send back as many of them as you can. Our security must be our first concern.

This is proposed as a passage from a Report by the US Congress Inspectorate for Immigration into the United States dated October 1912. Actually, it is a popularisation of some pages of the Reports of Immigration Commission – the famous Dillingham Commission, named after its chairman, Republican Senator William P. Dillingham – which from 1907 to 1910 studied immigration to the United States, collecting data and developing recommendations.

The Reports consist of 41 volumes, now available on-line: the summary on Italian immigrants quoted above is quite reductive. Reading the original documents is very interesting for those who study migrations, but also for statisticians and sociologists. The Reports are indeed a thought-provoking example of scientific ideology and political discourse, with more or less obvious social repercussions. We cannot analyse the issue in depth, here, but I would like to point out a few points in the Reports which show the ambiguity in passing from scientific ideology to public discourse and, therefore, to social bias.

I recommend reading a few pages of Volume 5, Dictionary of races or peoples, Volume 36, Immigration and crime, and Volume 38, Changes in bodily form of descendants of immigrants, published by the Government Printing Office, Washington, in 1911. The Abstracts of Reports and Recommendations in Volume 1 and 2 will help us draw a few general conclusions.

 

Dictionary of races or peoples

This Dictionary of races or peoples (by anthropologist Daniel Folkmar, “assisted” by Elnora Cuddeback Folkmar) originated from a need for study and classification explained in the Introductory. Following the new ethnical factors resulting from immigration to the US from Eastern Europe, it was felt that the true racial status of most immigrants was unknown. It was not clear what race those new aliens were. Before 1899, immigrants were recorded only according to their countries of birth, with no indication of  race or people. Under the Bureau of Immigration, there were 45 races or peoples, 36 of which were European. Under the Dictionary, there are more than 600 subjects!

The Commission’s survey was not for ethnologists, but rather for those who studied migrations, and its purpose was to collect sources and data and to promote «a better understanding of the many different racial elements that are being added to the population of the US through  immigration» (Dictionary: 2).

Given the «present imperfect state of science» and having decided to classify by race – there being 3 races according to some scholars, 15, 29 or even 63 races according to others –  the authors adopted Johann Friedrich Blumenbach’s classification of human races. The father of physical anthropology had identified 5 groups: “Caucasian, Ethiopian, Mongolian, Malay and American,  or, AS FAMILIARLY CALLED  [my capitals] white, black, yellow, brown an red races”.

The Report compilers were clearly aware that the various possible classifications were not objective, and chose the one that was best known in the US. It was a communication decision, a political, rather than scientific effort. The fact that the new “races” introduced in addition to the original five were based on linguistic differences – cultural parameters – further proves the scientific inadequacy of these divisions claimed by physical anthropology.

Let’s stop here. However, one cannot help but wonder: what was the ratio behind this racial (racist?) classification of immigrants, if the authors themselves specified that it had little practical use, since inspectors in the Immigration Office  had no time to classify each new entry as dolichocephalic o brachycephalic (Dictionary: 4)? As we’ll see later, an answer can be found in the recommendations on “ethnically” restricted migration policies – dangerously close to eugenics and “biopolitics”.

As far as it concerns US closely, wrote the author. Well, as far as it concerns us, here, we’ll deal with the Italians (Dictionary: 82 ff.). The Bureau of Immigration divided them into two main groups: Northern Italians and Southern Italians, different in looks, language, temperament and geographical distribution. The former lived in the river Po basin, the latter in the rest of the peninsula and the islands. Even the Genoese were considered Southern Italians.

It is the same distinction drawn by the famous Italian anthropologist Giuseppe Sergi, who “invented” the Mediterranean race. According to Sergi, the Mediterranean race originated from the Kamits who lived in the highlands of Ethiopia, who were not «true Africans», notwithstanding «some traces of infusion of African blood in certain communities of Sicily and Sardinia» (Dictionary: 82). While according to Sergi the Mediterranean race was mainly an alternative to the Arian explanation of the origins of European peoples, in a crudely simplified version it could be used to confirm that Northern Italians were not only different from, but also superior to, Southern Italians.

If complemented by the results of another Italian anthropologist, Alfredo Niceforo, such physical and psychic distinction between the two ethnic groups would show the “decay” and “degeneration” of Latin peoples, especially from the South of Italy. Finally, statistical data indicated that Italy had the highest crime rate as regards offences against the person, in the South more than in the North (Bosco 1891). In the Report, Italy was described as «one the most illiterate countries in Europe», with 48.5 % of its population who could not read or write –  78.7 % in Calabria, as we can read.

For the compilers of the Dictionary, the number of Italian immigrants in itself showed that Italians, especially from the South, were a problem – 2,284,601 from 1899 to 1910, 1,911,933 of whom from Southern Italy. Just in 1907, out of 297,000 immigrants to the US, 240,000 were from Southern Italy – definitely the most numerous race. It was a significant data, compared to the overall number of Italians who emigrated that year: 415,000. Most of them were from Sicily and Calabria, the least productive and most poorly developed regions. The quoted number of immigrants from Liguria, South Italian in race, is higher than the number of immigrants from the whole North of Italy – it is a figure we find difficult to believe.

Italian immigration was a problem as it continued, because of its high birth rate, even when people from other countries stopped emigrating to the US (Dictionary: 84). Southern Italians were the most numerous race in absolute terms, followed by Jews, Polish, German and Scandinavian people. The problem, therefore, was their demographic weight in the whole immigrant population.

 

Immigration and crime

Notwithstanding the migratory waves from Southern and Eastern Europe (the language is not that different from that used today) the author of the Report on Immigration and crime is determined to disprove the preconceived notion that there is a causal link between immigration and crime. In the Introduction, Leslie Hayford maintains there is no evidence of the fact «that immigration has resulted in an increase in crime disproportionate to the increase in adult population. Such comparable statistics of crime and population… indicate that immigrants are less prone to commit crime than are native Americans» (Immigration and crime: 1).

The uneven distribution of immigrants, however, who lived mainly in cities and towns in the North-East, caused the author to wonder: «is the volume of crime in the United States augmented by the presence among us of the immigrant and his offsprings?» And «If immigration increases crime, what races are responsible for such increase» (ibidem)? These questions assume there is a link between immigration and crime, even though no evidence is provided to support it. It is obvious that immigration affected crime, increasing the number of offences against the person, public policy and chastity, even though more crimes were committed by Americans than by immigrants.

It is clear that the purpose of the survey, albeit patchy and incomplete was to emphasize «the change of character of crime in US which had resulted from immigration and the crimes peculiar to various races and nationalities»  (Immigration and crime: 9). Italians ranked high in in blackmail, extortion, kidnapping, kidnapping of minors, homicide and offences against public policy, at least in the 5 districts of New York (Immigration and crime: 17-18).

The only data from the Bureau of Census that could be used to draw such conclusions refer to alien prisoners and juvenile criminals. Two graphs show that in 1904 the largest percentage of aliens under sentence for murder and attempted murder were Italian (Immigration and crime: 26), while in 1908 Southern Italians were at the top of the list (over 2000), followed by the Irish, Polish, German, and Northern Italians (less than 500, see Immigration and crime: 180).

Notwithstanding Hayford’s determination, the above connections between specific crimes and races could not but have a political and social impact.

 

Recommendations

The first repercussions concern the Recommendations set forth by the Commission. Immigration laws in force and recommendations resulting from the research concerned mainly the physically and morally unfit, but it is stated that future laws would have to be based primarily on economic or business considerations touching the prosperity and economic wellbeing of «our people» (Abstracts: 45). A slower industrialization would have been preferable to the rapid process implemented through high numbers of workers imported from abroad, who lowered the American standard of wages and conditions of employment  (ibidem).

American society should first of all be protected against unfits: any immigrants convicted of serious crimes within five years after they arrived just like those who became a public charge within three years should be deported. Aliens trying to persuade immigrants not to become American citizens were also subject to deportation.  Aliens having no intention to become American citizens and unskilled single labourers should be excluded, as well those who were considered undesirable because of their personal qualities and habits (Abstracts: 47). Exclusion could also depend on race: the authors suggested that the Chinese continue to be barred, as they had been since 1882.

Considering that the recent massive immigration, mainly from Southern Europe, had caused worse working conditions  for natives and older immigrants (Abstracts: 500ff), decreasing the number of aliens in those areas would be beneficial. Some aliens used forms of economic and social control often leading to exploitation and abuse: the “padrone system” was widespread among Italians and Greeks (Abstracts: 29).

The best – and most feasible – way to reduce undesirable immigration, according to the majority of the members of the Commission, was to introduce of a reading and writing test (Abstracts: 48). As many Southern Italians were illiterate, such test was deemed a good method to reduce their number.

 

Assimilation

The stated purpose of the Dillingham Commission was to promote the assimilation and naturalization of immigrants, and their possible settlement in farming states.

In a context where physical anthropology was so important, assimilation implied physical changes in immigrants’ offspring:  «even the racial physical characteristics do not survive under the new social and climatic environment of America». Changes in bodily form of descendants of immigrants by Franz Boas, an anthropologist whose theories were never based on the concept of race, contains a number of tables illustrating the changes occurring in American born descendants of Bohemian, Jew, Sicilian and Neapolitan immigrants – weight, stature, but also headforms (Changes: 500-509). The American environment apparently made some a little less brachycephalic and others a little less dolichocephalic. Such observations, adequately documented, would undermine racial fixity.

Assimilation, however, could be achieved only in certain conditions: immigrants must be healthy, literate, skilled labourers, with a family and a spotless record. Those who did not fit these criteria should be sent back. In particular, surveys and data collected showed the rather problematic situation of immigration from Southern Italy (and from Liguria).

 

Migration policy, scientific ideology and prejudice

What were the consequences of such a description of hundreds of thousands of Southern Italian on migration policies? What was the impact on the public opinion of “natives” (that is American-borns) and “older” immigrants?

The Emergency Immigration Act of 1921 and the Immigration Act of 1924 introduced quotas in a free immigration system – a restriction policy.

However, our concern here is: to what extent did this «statistically obtained situation» contribute to the “Us vs. Them” polarization, to racial stereotyping and prejudice? Could the ambiguous absence of judgement in a survey whose scientific grounds were doubted by the same authors, the scientific ideology of racial classification, have turned into social ideology?

Those who collected data and wrote the Reports were not a homogeneous group. A cultural anthropologist like Boas must have introduced elements of historical and environmental analysis into the general race perspective: significantly, Boas specified in his Report he had chosen the word type but the Commission changed it into race. This, however, does not alter the perspective. If the new immigrants from Eastern Europe (Hebrews were the “problem”) e from Southern Europe (here the “problem” were Southern Italians) were incapable of proper assimilation and could not become US (American and “us”) they had to be barred. If not, they would continue to be “them”, a threat to the living conditions of the “natives” (i.e. the descendants of 17th – 18th century settlers, not “native Americans”). The only alternative was to adopt inclusive and support policies as suggested by Leslie Hayford, the author of the Report on Immigration and crime, who, as secretary of the North American League for Immigrants in Boston, promoted public schools for immigrants’ children to encourage assimilation.

Despite these oscillations, the contrast “Us vs. them” in the Reports generally means that certain races have traits which the writers deemed incompatible with the American way of living to the extent of compromising proper assimilation. So it can justify discriminatory policies, not only, but increase a discriminatory ideology, racist in Van Dijk’s sense, what we can find in the Dillingham Commission and in the contemporary public debates.

A similar approach, albeit without any scientific pretence, can still be found in day-to-day discourse, as well as in the political discourse of those who believe in the superiority, identity and non-equality of US.

How can we react positively? How can we deconstruct the divisive polarization and discrimination?  Is it enough to use positive metaphors in order to find  the “warmth” Susan Fiske hoped for?

May be something else is required –  non-discriminatory ideologies, i.e. systems of  thoughts and social practices. Perhaps we should not remove differences, but stop classifying them as values or axiologies. As Baroncelli said in his Il razzismo è una gaffe (Racism is a blunder).

 

References

Alberti, L.B. (2004 [1434-40]), The family in Renaissance Florence, Waveland Press.

Baroncelli, F. (1996), Il razzismo è una gaffe, Roma, Donzelli.

Amselle J.L. -’Bokolo E.M, edd.,  (1985), Au coeur de l’ethnie, La Découverte, Paris.

Benton-Cohen (2018), Inventing the Immigration Problem: the Dillingham Commission and its Legacy, Harvard UP.

Boas, F. (1912), Changes of bodily form of descendants of immigrants,  American Anthropologist, n.s. 14: 530-562.

Bosco, A. (1891), La studio della delinquenza, Bulletin de l’lnstitut international de Statistique, vi: 167-214.

Canguilhem, G.  (1977), Qu’est-ce qu’une idéologie scientifique? [1969], in Ideologie et rationalité dans l’histoire des sciences de la vie, Librairie J. Vrin, Paris.

Devine, P. et al. (2012), Long-term reduction in implicit race bias: A prejudice habit-breaking intervention, Journal of  Experimental and Social Psychology, 48: 1267-78.

Duckitt J. – Sibley Ch.G. (2007), Right Wing Authoritarianism, Social Dominance Orientation and The Dimensions of Generalized Prejudice, European Journal of Personality, 21: 113-130.

Fiske, S.T. (2000), Stereotyping, Prejudice and Discrimination at the seam between the centuries: evolution, culture, mind, and brain, European Journal of Social Psychology, 30: 299-322.

Forscher P.S., Mitamura C., Dix E.L., Cox W.T.L. and  Devine P.G. (2017), Breaking the prejudice habit: Mechanisms, timecourse, and longevity, Journal of Experimental and Social Psychology, 72. Available from:            https://www.researchgate.net/publication/316874118_Breaking_the_prejudice_habit_Mechanisms_timecourse_and_longevity.

Pratto F., Sidanius J., Stallworth L.M., Malle, B.F. (1994), Social dominance orientation: A personality variable predicting social and political attitudes, Journal of Personality and Social Psychology, 67.

Reports of the Immigration Commission (1911), Government Printing Office, Washington:

vol. 1: Abstracts of Reports of The Immigration Commission, with Conclusions and Recommendations:

 https://archive.org/details/reportsofimmigra01unitrich/page/n5

vol.  5:  Dictionary of races or peoples:

 https://archive.org/details/reportsimmigrat02croxgoog/page/n6

vol. 36:  Immigration and crime:

 https://archive.org/details/reportsimmigrat08dillgoog/page/n6

vol. 38: Changes in bodily form of descendants of immigrants:

 https://archive.org/details/reportsofimmigra38unit/page/n5

Sergi, G. (1901), The Mediterranean race: A study of the origin of European Peoples, London.

Sidanius, J. – Pratto, F. (1999), Social Dominance: An intergroup theory of social hierarchy and oppression, Cambridge UP,  Cambridge.

Smith, J.A. (2013), What does prejudice reveal about what it means to be human?, Greater Good Magazine, october 21:

https://greatergood.berkeley.edu/article/item/what_does_prejudice_reveal_about_what_it_means_to_be_human.

Stapinski, H. (2017), When America barred Italians, The New York Times, 2017/06/02.

Van Dijk, T. (1985), The Role of Discourse Analysis in Society, in Handbook of Discourse Analysis, Academic Press, London, 4: 1-8.

Van Dijk, T. (1995), Discourse Analysis as ideology analysis, in C. Schäffer-A.Wenden (eds), Language and Peace,  Routledge, Aldershot.

Van Dijk, T. (1998), Ideology: A Multidisciplinary Approach, SAGE Publications, London.

Zeidel, R. (2004), Immigrants, Progressives and Exclusion Politics, Northern Illinois UP.

The Rhetoric of Prejudice: Can Europe Still Be Inclusive? Some Remarks

On May 9, 2017, Europe Day, a date chosen as a sign of goodwill for the future of Europe, a group of philosophers, linguists, historians, political scientists and media experts, coming from Belgium, France, Greece, Iceland, Norway, Poland, and Italy of course, gathered in Genoa (Italy) to debate The Rhetoric of Prejudice. The subtitle of the Conference, which should not to be overlooked, posed a crucial question: can Europe still be inclusive?

Opening the conference on Europe Day was presumed to have a symbolic flavour, seventy years after the Treaty of Rome. A choice that marked the will to strengthen the ties of an already-existing scholarly network, the aim of which lies in the mutual exchange of cultural and academic concerns, in order to face without hypocrisies and restraints social and political topics, however unpleasant they may be.

The conference has been conceived as the first step of a research path which involves a larger network of scholars, from Northern and Southern, Eastern and Western Europe. In fact, this group has proposed to the European Commission a Cost action on Discourses of violence and peaceful persuasion: new and past Rhetoric in Europe, as a useful instrument to tackle the language of violent propaganda, a major challenge for Europe today. More specifically, the Action wishes to provide a comparative analysis of the patterns of both violent rhetoric and peaceful communication, in order to identify their core-principles and offer recommendations and strategies to everyone confronted with these phenomena in the public sphere (political journalists, policymakers engaged in educational and cultural policies, teachers, civil servants, social workers, NGO’s operators and International public organizations).

We believe that only an international and inter-disciplinary network will lead to a thorough comprehension of the political, religious, and philosophical roots of the persuasive arguments that, having a strong impact on social imaginary and historical narratives, seem to justify violence or, the other way around, can lead the audience to recognize the value of peaceful communication.

The inquiry has started with the meeting in Genoa and tried to trigger a free and balanced debate on language and its relations with power and society. More than ever, we focused on the multiple misgivings caused by the distorted and discriminative use of language, though conscious or unconscious.

The topic was “prejudice”, and there’s no need to remind that an abundant and eclectic literature has been produced on the issue, in the fields of psychology, sociology, anthropology and philosophy of science in 20th century, from Adorno and his eminent theories to Allport, Tajfel and Teun van Dijk, just to name the best-known scholars.

As a first step, looking at a bunch of national dictionaries could help us to grasp what prejudice is; or better, how it is defined in various contexts.

In Italian: Giudizio basato su opinioni precostituite e su stati d’animo irrazionali, anziché sull’esperienza e sulla conoscenza diretta (Il Sabatini Coletti. Dizionario della lingua italiana).

In French: Jugement sur quelqu’un, quelque chose, qui est formé à l’avance selon certains critères personnels et qui oriente en bien ou en mal les dispositions d’esprit à l’égard de cette personne, de cette chose (Dictionnaire de Français Larousse online).

In English: An unfair and unreasonable opinion or feeling, especially when formed without enough thought or knowledge (Cambridge Dictionary online).

So: lack of knowledge, experience, rationality, critical skills…

If we were to “limit” ourselves to a strictly philosophical approach, we could face the question reassessing the legacy, so to say, of the Enlightenment or Hermeneutics. According to the Enlightenment approach, we can assume that reason, in its path towards the truth, must get rid of prejudices as well as any other sort of deceitful knowledge available beforehand. But we could also deem prejudices, in the way Gadamer did, as the unavoidable starting point of any enquiry on the world and its structure. In fact, Gadamer’s treatment of prejudice is by far more moderate and “liquid”:

Actually ‘prejudice’ means a judgment that is rendered before all the elements that determine a situation have been finally examined.  […]  Thus ‘prejudice’ certainly does not mean necessarily a false judgment, but part of the idea is that it can have either a positive or a negative value (Gadamer 2004: 308).

We could also think that prejudice should not be challenged upon a rigorously rational ground, when emotions play a role in the definition of its cognitive value. More than ever since we are equally interested in the output: how prejudice is expressed and its impact on a relational, social and political level.

Here, moreover, other actors enter the scene, namely the study of language and communication: what about the various means of expressing prejudices – verbal, visual, physical etc.? Does a rhetoric of prejudice really exist? Do we rely on a typical verbal or visual form to express our prejudices? What is more, do we emphasize improperly our negative prejudices?

This issue is particularly important, because the rhetoric of prejudice and the logic of exclusion are strictly connected. If we want to think anew the European societies as societies of inclusion, we must pay close attention to language, to the different types of narratives through which negative prejudices are expressed.

Prejudice is grounded on the absence of recognition as far as identity is involved. Such a lack of recognition denounces not merely the want of a shared history, but, focusing on the existence of a small community, our common heritage and the same belonging to mankind. Any co-identity is forbidden when it comes to prejudice; what we face, here, is the rejection of co-identity, even as an option.

So if we could come close to unveil the rhetorical tools of prejudice, we could also fight prejudice by means of  a “good” rhetoric, apt to “resolve the problem itself of prejudice”.

The rhetorical analysis of prejudice has a large space of inquiry: cultural industry and media produce and reproduce a set of diffused prejudices; the discourses of political leaders are often embedded with prejudices; through everyday language and, in the present tense, from blogs and social networks, harmful sentences filled with words of hate and racial, sexual, ethnic, religious prejudice bounce in the net, as well as just till the newest shape prejudice has picked up, the one which points the finger against experts in the fields of politics, science, medicine, education, media…

Once the ruling classes were highly influential in the production and diffusion alike of prejudices; today, though, elites experience a great loss of fortune and guidance, being followed, or even recognized, no more by public opinion. The leading role has passed to the web-based influencers, who seem not to violate the horizontal power-structure streaming from the net. All in all, public discourse itself apparently has become flat, so that popular judgment, instead of public opinion, is feared of.

We should wonder whether it be feasible to fight this state of affairs, triggered by what I would call “horizontal prejudices”, by means of a rhetorical strategy embodied in daily acts of non-racism, non-anti-Semitism, non-homophobia, non-misogyny etc., where the moral and linguistic extents are inextricably tied up, which means resisting those prejudices stationing inside of us as well.

Adhering to this view, the distinguished scholars in rhetoric and argumentation, history of philosophy, social ethics and political science attending the Conference have delivered their papers, a first group of which is published here.

 

The congress got started with the prolusion of Maria Zaleska, associate professor at the University of Warsaw, Department of Italian Studies, and president of the Polish Rhetoric Society, who stressed the crucial role of rhetoric and the need to depict a “good rhetoric” through a novel appreciation of its theoretical and methodological stances (please note that her contribution will have to be uploaded at a later stage than the others). A road alike was taken by Victor Ferry, a member of the Groupe de Rhétorique et Argumentation Linguistique at the Université Libre de Bruxelles, a network of scholars who try to rejuvenate the teaching of Chaim Perelman. Dr. Ferry has argued that precise argumentative techniques could be used, as revealed by multiple experiences of high-school and college students groups, to soften social habits and teach people mutual respect, when it comes to ideas and values so different to seem irreconcilable.

Carlo Penco, professor of philosophy of language at the University of Genoa, has focused, by his side, on non-offensive language as a means of self-discipline: in the steps of the Italian philosopher Flavio Baroncelli, former professor of moral and political philosophy at the University of Genoa, Penco maintained that the collapse of any distinction of the public and private spheres in the field of communication, most noticeably in social media, threatens the same role of non-offensive language as a tool of respect and appropriateness. New media and technology, then, challenge us all to find original solutions to overcome negative prejudices.

The freedom-attaining potential of language by means of a close dialogue between reason and emotions has found its way in the paper of professor Paola de Cuzzani, of the University of Bergen, who provided the audience with an interesting and innovative reading of Spinoza. While Dr. Hans Marius Hansteen (University of Bergen) has compared Adorno’s theory of authoritarian behaviour to Paul Ricoeur’s main theses. In so doing, he has revealed how ideology, utopianism and prejudice share a possibly common ground when we deal with an identity-driven utopia which leads to a sort of dis-humanizing rejection of the Other.

Pascal Nouvel, professor at the University of Tours – François Rabelais, by his side has proposed an interesting, new tool to explore the logic of prejudice: the analysis of inner discourse in classic, award-winning novels. Quite an extraordinary example of this method has been presented by Nouvel in his reading of the inner speech of detestation in some pages of In Search of Lost Time by Marcel Proust.

We have seen, so far, that the pluralistic nature of the approaches has allowed us to debate the rhetoric of privilege in nearly every distinctive feature. The same applies to the papers more centered on the social relevance of prejudice, as to philosophy, politics and the media. There is no need to say that the very idea of prejudice retains a strong impact on political culture, public communication and policy-enhancing: Giorgio Baruchello, professor at the University of Akureyri, offered a provocative though persuading study of Donald Trump’s political rhetoric through the lens of Richard Rorty’s vision, while Dr. Alberto Giordano (University of Genoa) has emphasized the fact that contemporary populists set up their discourse around some fixed patterns such as the worship of the people, an inner appeal to prejudice and the rhetoric of privilege.

The conference closed with a stimulating paper centered on the ambiguous and often dangerous liaison between prejudices and media: Dimitra Dimitrakopoulou (Aristotle University of Thessaloniki), indeed, has wondered how much both traditional and new media increase or fight prejudices, relying on their peculiar lexical and narrative choices in the Greek political context.

In the end, while countries like Greece and in Italy, but it might be said the whole Southern Europe, must confront with dramatic choices all along the refugee and migrant crisis, the scholars who attended the Conference agreed on the reflection that the way in which old and new media handle the story of migrants and refugees could be a good starting point to question the topic of prejudice in our countries. Would it be enough to fight the rhetoric of fear and build anew an inclusive Europe?